Примеры в контексте "Paycheck - Чек"

Все варианты переводов "Paycheck":
Примеры: Paycheck - Чек
Well, that actually is truly my total paycheck. Ну, вообще-то, мой чек именно такой.
I just got my first paycheck. Я только что получила свой первый чек.
It's my paycheck from the hotel gig. Это чек за работу в отеле.
If you can't handle it, don't cash your paycheck this week. Не справитесь - можете не обналичивать свой чек за эту неделю.
Collect your paycheck and leave the premises in an orderly manner. Получите чек и покиньте помещение надлежащим образом.
When I was on the force, I used to hate cashing my paycheck. Когда я был на службе, я ненавидел обналичивать свой чек.
My paycheck from Dr. Neff bounced. Мой чек от доктора Неффа отклонили.
You think your part is just getting a paycheck. Ты думаешь, что можешь только выписать чек.
I just come here to get my paycheck. Я пришла сюда, чтобы забрать мой чек.
I did, too, until I got my first paycheck. Я думал так же, пока я не получил свой первый чек.
My paycheck is a little light this week. Мой чек на этой неделе немного меньше.
Once you get your paycheck, we'll buy the plane tickets, start over... Как только ты получишь свой чек, мы купим билеты на самолет, и начнем все сначала...
Only to the extent that you sign my paycheck. Только пока ты выписываешь мне чек.
You resist gambling while you're here, I will give you my paycheck for this job. Ты отказываешься от азартных игр на то время пока мы здесь. А я отдаю тебе свой чек за эту работу.
It's clocked in and out for you every day, and at the end of the week you get a nice paycheck. Будут пробивать каждый день, а в конце каждой недели будешь получать чек.
They needed a deal maker, someone slick and smart, a Wall Street type that's willing to overlook ethics in exchange for a paycheck. Им нужен был делец, кто-то хитрый и умный, тип Уолл Стрит, который готов был бы игнорировать этику в обмен на чек.
I asked Miguel to grab my last paycheck. Я попросил Мигеля забрать мой последний чек
But I have a paying gig tonight, and I get my paycheck tomorrow. У меня сегодня оплачиваемый концерт И я завтра принесу вам чек
Monica, I didn't get my paycheck. Моника, а где мой чек?
When I get my paycheck, I'll give you half Ну так и быть, получу чек - отдам тебе половину.
I'm sorry, I shouldn't be yelling at the person who gives me a paycheck and buys me cars, but how dare you? Прости, я не должна кричать на человека, который дает мне чек и покупает машину, но как ты мог?
Sports Illustrated once remarked that "Coleman could have been the best power forward ever; instead he played just well enough to ensure his next paycheck." Sports Illustrated однажды написал о нём: «Колман мог бы быть стать лучшим тяжёлым форвардом в истории, вместо этого он играл лишь достаточно хорошо, чтобы получить следующий чек».
Lindsay, how can you just come in here and ask me for a paycheck? Линдси, тебе не стыдно вот так заходить и требовать чек?
CAN YOU TELL ME WHEN I CAN EXPECT MY FIRST PAYCHECK? Скажи, когда ждать первый чек?
Here is your paycheck. Держи, твой чек.