TCHRD is closely associated with the "Tibetan government-in-exile" as proved by TCHRD's clear statement that Dalai Lama is its "patron". |
ТЦПЧД тесно связан с «тибетским правительством в изгнании», что подтверждает однозначное заявление ТЦПЧД о том, что далай-лама - это их «покровитель». |
Now, after the provoked retirement of Dolgorutsky, the Moscow Governor-General will become the Grand Duke Simeon, the patron of Pozharsky, and Pozharsky himself will rise to the rank of a Moscow Chief Policeman. |
Теперь, после спровоцированной отставки Долгоруцкого, московским генерал-губернатором станет великий князь Симеон, покровитель Пожарского, а сам Пожарский поднимется до московского обер-полицмейстера. |
He is my friend and my patron, and he is your husband! |
Он - мой друг и мой покровитель, и он - ваш муж! |
The designated Patron of the Year of the Dolphin was H.S.H. Prince Albert II of Monaco, who formally launched the year on 17 September 2006. |
Официальный покровитель Года Дельфина - это князь Монако Альбер II, который официально открыл его 17 сентября 2006 года. |
A patron is what I require, sir. |
Мне нужен покровитель, сэр. |
I have a powerful patron. |
У меня мощный покровитель. |
Andrew is the patron of Romania. |
Андрей - покровитель Румынии. |
He is patron of eleven Anglican benefices. |
Покровитель одиннадцати англиканских приходов. |
Yes, he's my patron. |
Да, он мой покровитель. |
You sound like quite the patron of the arts. |
Ты звучишь вполне как покровитель искусств |
You need to get a proper patron. |
Тебе нужен нормальный покровитель. |
The saint patron of lost and desperate causes. |
Покровитель заблудших и отчаявшихся. |
Ruskin is now our patron. |
Рёскин теперь наш покровитель. |
St. Roch is the patron of cattle. |
Святой Рох - покровитель скота. |
Don Nacio is my patron. |
Дон Насио мой покровитель! |
Sure thing, favorite patron of mine. |
Еще бы, мой покровитель. |
Ruskin is now our patron. |
Раскин теперь наш покровитель. |
Ich bin ein Springfield Swap Meet patron. |
А я - покровитель этой барахолки. |
Bernini did that himself when his patron, Marcantonio Borghese, moved the piece to a larger entryway... in his home. |
Бернини сделал это сам когда его покровитель Маркантонио Боргезе, перевозил шедевр для огромной прихожей в его доме. |
Sidi Abderrahmane, saint patron of Algiers, is perhaps the most notorious as numerous popular songs in Algeria mention him. |
Сиди Абдеррахман, святой покровитель Алжира, пожалуй, самый известный из них. |
Unfortunately, though he was released, his patron de Bernis was dismissed by Louis XV at that time and Casanova's enemies closed in on him. |
К несчастью Джакомо, его покровитель де Берни к тому времени был уволен Людовиком XV, и враги Казановы стали преследовать его. |
Seems they've heard wonderful things from Dr. Zinberg's patron, Mr. Loeb, and wanted us to see for ourselves. |
Кажется, мистер Лоеб, покровитель доктора Зинберга, рассказал им о чудесах, которые он творит, и они решили, что нам следует увидеть все своими глазами. |
Its patron Federico Mayor, Director General of UNESCO, said of the specific approach: Mobilizing support for the arts has become an art in itself. |
Генеральный директор ЮНЕСКО и покровитель новой образовательной программы, Федерико Майор, охарактеризовал новый подход к образованию в Гёрлице как: «Оказание поддержки в развитии искусства стало и само искусством. |
Harry Clemens Ulrich Graf Kessler (23 May 1868 - 30 November 1937) was an Anglo-German count, diplomat, writer, and patron of modern art. |
Гарри Клеменс Ульрих Ке́сслер (нем. Harry Clemens Ulrich Kessler) (23 мая 1868 - 30 ноября 1937) - англо-немецкий граф, дипломат, писатель и покровитель современного искусства. |
Bijapur attracted the period's best musicians and dancers because the king was famous as a great connoisseur and patron of music. |
Биджапурский султанат во время правления Ибрагима привлекал лучших музыкантов, художников и танцоров того времени, потому что король был известен как большой знаток и покровитель музыки. |