| For his patriotic action, Conway was presented with a gold medal by citizens of California. | За свой патриотический поступок был представлен жителями Калифорнии к золотой медали. |
| The patriotic choice - the national interest - has always consisted in crafting domestic policies that best take advantage of globalization. | Патриотический выбор - то есть национальные интересы - всегда состоял в разработке внутренней политики, которая наилучшим образом воспользовалась бы преимуществами глобализации. |
| Tonight, my flag waves and my patriotic fires burn, because tonight, over in the White House, the man who calls himself our president is throwing a party. | Сегодня в душе горит патриотический огонь и развевается флаг, потому что сегодня вечером в Белом доме, человек, который называет себя президентом устраивает вечеринку. |
| [14] The Rwandan Patriotic Front (RPF) is the ruling party of President Paul Kagame. | [14] Патриотический фронт Руанды (ПФР) является правящей партией президента Поля Кагаме. |
| This is a patriotic act and I wish to congratulate them. | Это патриотический жест, и я хотел бы поблагодарить их за него. |
| Here's another patriotic American. | А вот еще один американский патриот. |
| First, I'm patriotic. | Первая, я патриот. |
| You're now a patriotic citizen of the United States of Jim Byrd. | Теперь ты - патриот другой страны - Соединенных Штатов Джима Берда. |
| He's very patriotic. | Он патриот до мозга костей. |
| In 2015, BPC announced the creation of the Congressional Patriot Awards, a biennial recognition given to two current or former members of the U.S. House of Representatives-one Democrat and one Republican-who have performed patriotic deeds worthy of remembrance. | В 2015 году Центр учредил Премию «Патриот Конгресса», которой награждают каждые два года двух действующих или бывших представителей Палаты США, одному демократу и одному республиканцу. |
| Airing out a co-worker's dirty laundry is anything but patriotic. | Вывешивая грязное бельё коллег - это что угодно, но не патриотизм. |
| The belief that openness is treason and closure is patriotic is a rejection of the entire post-1945 framework of politics and policy in the developed world. | Вера в то, что открытость - это измена, а закрытость - это патриотизм, это отказ от целой основы политики и политической стратегии в развитых странах мира после 1945 года. |
| A good man might even inspire one's patriotic instincts, but a good man would never allow himself to be put under obligation to anyone willing to write a big check. | Он даже может сподвигнуть на патриотизм, но хороший человек никогда не позволит себе быть обязанным желанию кого-либо выписать крупный чек. |
| 'It's almost enough... to make you feel patriotic, | Он почти разбудил наш патриотизм. |
| I can think of more patriotic things to do than to deliver fake intelligence to the President of the united... | Я думаю, что можно демонстрировать свой патриотизм как-то иначе, чем предоставлять фальшивые разведданные президенту. |
| You won't join the Armada, will you, being so patriotic... | Ты не вступаешь в Армаду, ты, настолько патриотичный... |
| On this patriotic holiday, we wanted to remind you, under the Universal Declaration of Human Rights, privacy is a right. | В этот патриотичный праздник, мы бы хотели напомнить вам, что, согласно Всеобщей декларации о правах человека, конфиденциальность - это право. |
| She's a brilliant, patriotic Republican strategist, and you, let's face it, are a pinko nutjob. | В смысле, она замечательный патриотичный республиканский стратег, А ты... посмотрим правде в глаза... |
| Patriotic, trusting, and good-natured, he is friends with most of his platoon. | Патриотичный, доверчивый, добродушный человек, дружит со многими из взвода. |
| Red is strong, patriotic. | Красный - сильный, патриотичный цвет. |
| Well, who says Christmas can't be patriotic? | Ну а кто сказал, что Рождество не может быть патриотичным? |
| Is such a deviation from its established principles patriotic or political? Ibid., pp. 372. | Является ли подобное искажение установленных в США принципов патриотичным и политически верным? 102/. |
| Exactly, what could be more patriotic, more adventurous than exploring space? | Точно, что может быть более патриотичным, полным приключений, чем исследовать космос? |
| Makes The American seem a little less patriotic now, doesn't it? | Это делает Американца немного менее патриотичным, не так ли? |
| In 1898, he gave a fossil fragment to a palaeontologist called Florentino Ameghino, who was so patriotic in his Argentinian-ness, that he hated the fact that particularly Charles Darwin had said that all primates originated in Africa. | В 1898 году он передал часть ископаемого палеонтологу Флорентино Амегино, который был настолько патриотичным аргентинцем, что просто ненавидел тот факт, который в частности утверждал Чарльз Дарвин, что все приматы произошли из Африки. |
| Newspapers and patriotic citizens of every stripe clamoured for vengeance at whatever cost in blood or treasure. | Газеты и патриотически настроенные граждане всех мастей требовали кровавой мести рифам любой ценой. |
| In this fierce atmosphere of repression, many cases such as "spy case" and "security-related cases" are being plotted in series and innocent civilians and patriotic people suffer from various kinds of assaults in prisons. | В этой жестокой атмосфере репрессий фабрикуется множество так называемых «дел о шпионаже» и «дел о посягательстве на безопасность», а в тюрьмах ни в чем не повинные люди и патриотически настроенные граждане подвергаются всевозможным нападениям. |
| 32.6 Patriotic Afghans expect an immediate call-back of all Pakistani armed personnel, militiamen, so-called "volunteers" and other foreign armed groups from the Afghan soil. | Патриотически настроенные афганцы ожидают немедленного вывода всех пакистанских военнослужащих, ополченцев и так называемых "добровольцев" и других иностранных вооруженных групп с территории Афганистана. |
| However, in a spirit of compromise, and for the larger interest of the country, those wise and patriotic Sierra Leoneans who were aspiring for political leadership took a bold and historic step. | Однако в духе компромисса и во имя более высоких интересов страны мудрые и патриотически настроенные сьерра-леонцы, стремившиеся к формированию политического руководства, предприняли смелый и исторический шаг. |
| The scheme was received with patriotic enthusiasm in Sweden, a northern nation that had fallen behind in the race for the North Pole. | Патриотически настроенные силы встретили эту идею с энтузиазмом, так как Швеция, будучи северной страной, отставала в гонке за Северный полюс. |
| Well, our president said exercise and I am very patriotic. | Президент советовал заниматься спортом, а я патриотка. |
| Are you patriotic, Laurel? | Вы патриотка, Лорел? |
| Stella, uou'll be going patriotic todau. | Стелла, сегодня ты у нас патриотка. |
| I'm a patriotic husband, you're my patriotic wife, let's do our civic duty and create life! | Я муж патриот, ты моя супруга патриотка, выполним наш гражданский долг и создадим жизнь! |
| The film in four parts illustrates the events Patriotic War of 1812. | Фильм в 4-х частях иллюстрирует события Отечественной войны 1812 года. |
| The railway junction was twice destroyed during the Civil and Great Patriotic wars. | Станция дважды подвергалась разрушениям: во время Гражданской и Великой Отечественной войн. |
| In this house from 1826 to 1830 lived the hero of the Patriotic War of 1812, Major-General Denis Davydov. | В этом доме с 1826 по 1830 год жил герой Отечественной войны 1812 года генерал-майор Денис Давыдов. |
| The film emphasized the patriotism of the Russian people in the Patriotic War of 1812, and also paid tribute to a popular topic in the postwar year, ridiculing the German nation. | В картине особый акцент сделан на патриотизм русских людей в Отечественной войне 1812 года, а также отдана дань популярной в послевоенные годы теме высмеивания немецкой нации. |
| The lieutenant A. Atayev has been posthumously awarded by the decision of Presidium of the Supreme Council of the USSR a rank of the Hero of the Soviet Union, and his subordinating divisions also have received posthumous awards of Patriotic war of the I degree. | Лейтенант А. Атаев решением Президиума Верховного Совета СССР был посмертно удостоен звание Героя Советского Союза, а подчинённые его подразделения также посмертно получили ордена Отечественной войны I степени. |
| The Red Army and the whole nation will wage a victorious Patriotic War for our beloved country, for honour, for liberty... | Красная Армия и весь наш народ вновь поведут победоносную отечественную войну за Родину, за честь, за свободу. |
| Further, there must be no room in our ranks for whimperers and cowards, for panicmongers and deserters. Our people must know no fear in fight and must selflessly join our patriotic war of liberation, our war against the fascist enslavers. | Необходимо, далее, чтобы в наших рядах не было места нытикам и трусам, паникерам и дезертирам, чтобы наши люди не знали страха в борьбе и самоотверженно шли на нашу отечественную освободительную войну против фашистских поработителей. |
| These developments reflect a change in the Rwandan Patriotic Army's (RPA) approach. | Такое развитие событий свидетельствует об изменении, происшедшем в Патриотической армии Руанды (ПАР). |
| In collaboration with the Ministry of Defence, the Operation organized a seminar for the High Command of the Rwandese Patriotic Army on the role of RPA in the protection and promotion of human rights (Kigali, 2-7 February 1997). | В сотрудничестве с министерством обороны Операция организовала для высшего командования Патриотической армии Руанды семинар о роли ПАР в защите и поощрении прав человека (Кигали, 2-7 февраля 1997 года). |
| At his meeting with Minister Habyarimana, the Chairman requested to be allowed to examine the documents, to inspect weapons seized in recent engagements between the Rwandan Patriotic Army (RPA) and insurgents, and to interview some of the captured insurgents. | Во время своей встречи с министром Хабьяриманой Председатель просил позволить ознакомиться с этими документами; осмотреть оружие, захваченное в ходе недавних боев между Патриотической армией Руанды (ПАР) и повстанцами, и побеседовать с некоторыми захваченными повстанцами. |
| The retaliatory operation carried out by troops of the Rwandan Patriotic Army (RPA) started in the commune of Mangobo in the afternoon of 14 May 2002 and continued during the day of 15 May 2002. | карательная операция, осуществлявшаяся силами Патриотической армии Руанды (ПАР), началась в коммуне Мангобо во второй половине дня 14 мая 2002 года и продолжилась 15 мая 2002 года. |
| Indeed the Rwanda Patriotic Army (RPA) pulled back in Kipushia, in Kasai Province, but only to have the Congolese Armed Forces (FAC) come fast from behind and kill more than 200 people. | Действительно Патриотическая армия Руанды (ПАР) отошла в Кипушу, провинция Касаи, а после этого туда сразу же вошли Конголезские вооруженные силы, которые убили более 200 человек. |