Английский - русский
Перевод слова Patriotic

Перевод patriotic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Патриотический (примеров 110)
Imad Ahmed of the Patriotic Union of Kurdistan took the oath as Deputy Prime Minister. В качестве заместителя премьер-министра был приведен к присяге Имад Ахмед (Патриотический союз Курдистана).
In early July 1990, Prince Johnson broke away from Charles Taylor and formed the Independent National Patriotic Front of Liberia (INPFL). В начале июля 1990 года Принс Джонсон отошел от Чарльза Тейлора и сформировал Независимый национальный патриотический фронт Либерии (ИНПФЛ).
Using the refugee camps as military bases, these groups would attack Rwanda, whose Government was then led by the Tutsi-dominated Rwanda Patriotic Front. Используя лагеря беженцев в качестве военных баз, эти группировки совершали нападения на Руанду, правительство которой тогда возглавлял Руандийский патриотический фонд, в котором преобладали тутси.
Stressing the urgency of the deployment of an international neutral force in Rwanda, as underlined both by the Government of the Republic of Rwanda and by the Rwandese Patriotic Front and as reaffirmed by their joint delegation in New York, подчеркивая неотложную необходимость развертывания международных нейтральных сил в Руанде, как указывали и правительство Руандийской Республики, и Патриотический фронт Руанды и как подтвердила их совместная делегация в Нью-Йорке,
This is a patriotic act and I wish to congratulate them. Это патриотический жест, и я хотел бы поблагодарить их за него.
Больше примеров...
Патриот (примеров 20)
Pam, please take a note that Andy is patriotic. Очень хорошо. Пэм, запиши, что Энди патриот.
I'm also hopelessly patriotic. А ещё я безнадёжный патриот.
First, I'm patriotic. Первая, я патриот.
Your patriotic decision to attend at the execution of the czech traitor, made a good impression for me. Вы поступили как настоящий патриот, согласившись принять участие в казни этого чешского предателя, и произвели на меня хорошее впечатление.
Look, I am just as patriotic as you are, but I am not about to betray somebody that I care about based on speculation. Послушайте, я такой же патриот своей страны как и вы, но я не собираюсь предавать близкого мне человека, опираясь только лишь на подозрения.
Больше примеров...
Патриотизм (примеров 18)
It was hard and that's why I appreciate your patriotic action. Это нелегко, именно поэтому я и оцени ваш патриотизм.
Cuba's patriotic courage and socialist conviction have been stronger than the millions of dollars wasted on a war of aggression. Патриотизм, мужество и социалистические идеалы Кубы оказались сильнее миллионов долларов, растраченных на захватническую войну.
The belief that openness is treason and closure is patriotic is a rejection of the entire post-1945 framework of politics and policy in the developed world. Вера в то, что открытость - это измена, а закрытость - это патриотизм, это отказ от целой основы политики и политической стратегии в развитых странах мира после 1945 года.
A good man might even inspire one's patriotic instincts, but a good man would never allow himself to be put under obligation to anyone willing to write a big check. Он даже может сподвигнуть на патриотизм, но хороший человек никогда не позволит себе быть обязанным желанию кого-либо выписать крупный чек.
The film emphasized the patriotism of the Russian people in the Patriotic War of 1812, and also paid tribute to a popular topic in the postwar year, ridiculing the German nation. В картине особый акцент сделан на патриотизм русских людей в Отечественной войне 1812 года, а также отдана дань популярной в послевоенные годы теме высмеивания немецкой нации.
Больше примеров...
Патриотичный (примеров 14)
I just had the most patriotic dream. У меня только что был самый патриотичный сон.
Like that patriotic dude, Nathan Hale, from third-grade history? Как тот патриотичный чувак, Нэйтен Хейл из уроков истории третьего класса?
She's a brilliant, patriotic Republican strategist, and you, let's face it, are a pinko nutjob. В смысле, она замечательный патриотичный республиканский стратег, А ты... посмотрим правде в глаза...
Holding a president accountable is one of the most patriotic things you can do, so I ask each of you to hold our next president to the same high account. Призыв Президента к ответственности - одна из самых патриотичный вещей, которую вы можете сделать. поэтому я прошу каждого из вас призвать следующего Президента к такой же высокой ответственности.
Patriotic, trusting, and good-natured, he is friends with most of his platoon. Патриотичный, доверчивый, добродушный человек, дружит со многими из взвода.
Больше примеров...
Патриотичным (примеров 8)
Well, who says Christmas can't be patriotic? Ну а кто сказал, что Рождество не может быть патриотичным?
Exactly, what could be more patriotic, more adventurous than exploring space? Точно, что может быть более патриотичным, полным приключений, чем исследовать космос?
Makes The American seem a little less patriotic now, doesn't it? Это делает Американца немного менее патриотичным, не так ли?
Mr. Clerides, so as not to be perceived as a less intransigent thus less patriotic leader than his successor before Greek Cypriot public opinion, hastily revealed the following: Чтобы не казаться в глазах кипрско-греческой общественности менее непримиримым и, следовательно, менее патриотичным руководителем, чем его преемник, г-н Клиридис поспешно выступил со следующим заявлением:
In 1898, he gave a fossil fragment to a palaeontologist called Florentino Ameghino, who was so patriotic in his Argentinian-ness, that he hated the fact that particularly Charles Darwin had said that all primates originated in Africa. В 1898 году он передал часть ископаемого палеонтологу Флорентино Амегино, который был настолько патриотичным аргентинцем, что просто ненавидел тот факт, который в частности утверждал Чарльз Дарвин, что все приматы произошли из Африки.
Больше примеров...
Патриотически настроенные (примеров 7)
Newspapers and patriotic citizens of every stripe clamoured for vengeance at whatever cost in blood or treasure. Газеты и патриотически настроенные граждане всех мастей требовали кровавой мести рифам любой ценой.
To this end, many peace proposals have been submitted by different patriotic Afghans as well as by peace-loving circles, all deserving careful consideration. С этой целью различные патриотически настроенные афганцы, а также миролюбивые круги внесли много мирных предложений, все из которых заслуживают внимательного рассмотрения.
In this fierce atmosphere of repression, many cases such as "spy case" and "security-related cases" are being plotted in series and innocent civilians and patriotic people suffer from various kinds of assaults in prisons. В этой жестокой атмосфере репрессий фабрикуется множество так называемых «дел о шпионаже» и «дел о посягательстве на безопасность», а в тюрьмах ни в чем не повинные люди и патриотически настроенные граждане подвергаются всевозможным нападениям.
However, in a spirit of compromise, and for the larger interest of the country, those wise and patriotic Sierra Leoneans who were aspiring for political leadership took a bold and historic step. Однако в духе компромисса и во имя более высоких интересов страны мудрые и патриотически настроенные сьерра-леонцы, стремившиеся к формированию политического руководства, предприняли смелый и исторический шаг.
The scheme was received with patriotic enthusiasm in Sweden, a northern nation that had fallen behind in the race for the North Pole. Патриотически настроенные силы встретили эту идею с энтузиазмом, так как Швеция, будучи северной страной, отставала в гонке за Северный полюс.
Больше примеров...
Патриотка (примеров 4)
Well, our president said exercise and I am very patriotic. Президент советовал заниматься спортом, а я патриотка.
Are you patriotic, Laurel? Вы патриотка, Лорел?
Stella, uou'll be going patriotic todau. Стелла, сегодня ты у нас патриотка.
I'm a patriotic husband, you're my patriotic wife, let's do our civic duty and create life! Я муж патриот, ты моя супруга патриотка, выполним наш гражданский долг и создадим жизнь!
Больше примеров...
Отечественной (примеров 26)
The railway junction was twice destroyed during the Civil and Great Patriotic wars. Станция дважды подвергалась разрушениям: во время Гражданской и Великой Отечественной войн.
The film emphasized the patriotism of the Russian people in the Patriotic War of 1812, and also paid tribute to a popular topic in the postwar year, ridiculing the German nation. В картине особый акцент сделан на патриотизм русских людей в Отечественной войне 1812 года, а также отдана дань популярной в послевоенные годы теме высмеивания немецкой нации.
The building was constructed in 1914-1916 in honor of the 100th anniversary of the Victory in the Patriotic War of 1812. Здание возводилось в 1914-1916 годах к столетию победы и в честь воинов в павших в Отечественной войне 1812 года.
He was awarded two Orders of the Red Star, two Orders of the Patriotic War II degree, medals, such as "For the Capture of Königsberg". Был награждён двумя орденами Красной Звезды, двумя орденами Отечественной войны II степени, медалями, в том числе «За взятие Кёнигсберга».
They were to form the exhibition of the Museum of Patriotic War 1812 However, the museum was not open and the cannons were placed on a special base in front of the Arsenal (The Armoury House). Они должны были стать экспонатами предполагаемого музея Отечественной войны 1812 г. Музей не был открыт и пушки установили на специальном каменном постаменте вдоль Арсенала.
Больше примеров...
Отечественную (примеров 2)
The Red Army and the whole nation will wage a victorious Patriotic War for our beloved country, for honour, for liberty... Красная Армия и весь наш народ вновь поведут победоносную отечественную войну за Родину, за честь, за свободу.
Further, there must be no room in our ranks for whimperers and cowards, for panicmongers and deserters. Our people must know no fear in fight and must selflessly join our patriotic war of liberation, our war against the fascist enslavers. Необходимо, далее, чтобы в наших рядах не было места нытикам и трусам, паникерам и дезертирам, чтобы наши люди не знали страха в борьбе и самоотверженно шли на нашу отечественную освободительную войну против фашистских поработителей.
Больше примеров...
Пар (примеров 38)
My Government calls upon the Security Council to dispatch a commission of inquiry to Kisangani as a matter of urgency to determine the truth of the facts alleged against the Rwandan Patriotic Army. Мое правительство просит Совет Безопасности как можно скорее направить в Кисангани следственную комиссию для установления достоверности сообщений о действиях, приписываемых ПАР.
Moreover, my Government would again like to draw the Security Council's attention to the situation in the high plateaux, more precisely in the Minembwe area, and around the city of Uvira, where intense fighting directly involving the Rwandan Patriotic Army has been reported. Мое правительство хотело бы также вновь обратить внимание Совета Безопасности на ситуацию в районе высокогорья, а именно в местечке Минембве, а также в окрестностях города Увира, где отмечены интенсивные бои с непосредственным участием ПАР.
It has prepared for withdrawal by putting in place economic control mechanisms that do not rely on an explicit presence of the Rwandan Patriotic Army. Она заранее подготовилась к этому, создав механизмы экономического контроля, которые не требуют явного присутствия Патриотической армии Руанды (ПАР).
The paper accuses the Rwandan Patriotic Army of a campaign of massacre against the people of Rwanda and threatens to extend the struggle against the Government to all parts of the country. Газета обвиняет Патриотическую армию Руанды (ПАР) в проведении кампании массовых убийств населения Руанды и угрожает распространить борьбу против правительства на все районы страны.
Even before the massacres of April-July 1994, many children had been recruited by the two parties to the conflict, the Rwandan Patriotic Army (APR) and the former Rwandese Armed Forces (FAR). До начала массовых убийств апреля-июля 1994 года обе противоборствующие стороны - Патриотическая армия Руанды (ПАР) и бывшие Вооруженные силы Руанды (ВСР) - набрали в свои ряды большое количество детей.
Больше примеров...