Well, he's a patent attorney. |
Ну, он патентный поверенный. |
So, he's a patent troll? |
Так он патентный тролль? |
Further, it proposed the establishment of an LDC patent pool for neglected tropical diseases and donated to it 13,500 compounds for malaria vaccines. |
Кроме того, он предложил создать патентный пул НРС на игнорируемые тропические болезни и пожертвовал к нему 13500 соединений для вакцин для борьбы с малярией. |
The Company operated until 1997, whent the founder of the Office, a patent attorney Jadwiga Federowicz decided to start her own business. |
Это общество действовало до 1997 г., когда учредительница Бюро - патентный представитель Ядвига Федерович - приняла решение начать самостоятельную деятельность. |
Fourth, the speaker proposed to establish, under the aegis of the United Nations, a patent pool with a capacity to raise funds to acquire licensing rights for relevant technologies and provide no-cost access until they became commercially viable. |
В-четвертых, оратор предложил создать под эгидой Организации Объединенных Наций патентный фонд для сбора средств на приобретение лицензионных прав на соответствующие технологии и предоставления бесплатного доступа к ним до тех пор, пока эти технологии не станут экономически жизнеспособными. |
This new patent law modifies previous regulations and makes them similar to those of the countries of the European Union and the United.-20142 |
Этот новый патентный закон вносит изменения в предыдущие нормативные положения и приводит их в соответствие с нормативными положениями, действующими в странах Европейского союза и Соединенных Штатах. |
In 2011, the Medicines Patent Pool announced its first licence with a pharmaceutical company, permitting the generic manufacture of compounds produced by Gilead Sciences. |
В 2011 году Патентный пул лекарственных средств объявил о выдаче первой лицензии фармацевтической компании на производство непатентованных вариантов препаратов, изготавливаемых фирмой «Гилеад сайенсиз». |
Our patent department has gone to hell, plus you've obviously become quite a force in Cincinnati. |
Наш патентный отдел в плачевном состоянии, и к тому же, ты, без сомнения, заработала себе имя в Цинциннати. |
As a patent clerk, however, I must ask myself if this device can actually deliver on it's promise. |
Однако, как патентный клерк, должен спросить, сможет ли оно оправдать ожидания. |
designers to patent their products as industrial designs. |
патентный поверенный необходим дизайнерам, для патентования своих работ в качестве промышленных образцов. |
He further spoke in detail on some general conclusions about the validity, availability and the cost of computing of such indicators of patent value as backward and forward citations, family size, etc. |
Он далее подробно остановился на некоторых общих выводах относительно действительности, доступности и стоимости расчета таких индикаторов ценности патентов, как количество цитируемых ссылок и количество документов, в которых цитируется соответствующий патентный документ, размер семейства патентов-аналогов и т.д. |
This was the first patent pool, a process which enables the production of complicated machines without legal battles over patent rights. |
Это был первый патентный пул, процесс, который позволяет получать сложные машины без образования юридического сражения за патентные права. |
The term patent troll was used at least once in 1993 with a slightly different meaning, to describe countries that file aggressive patent lawsuits. |
Термин «патентный тролль» начали использовать с 1993 года для описания компаний, агрессивно проводящих патентное преследование. |
Introduced in France in 1790 and in the US in 1791, the German patent law even belongs to the younger patent jurisdictions. |
Если учесть, что во Франции такие законы были введены в 1790 году, в США - в 1791 году, германский патентный закон можно причислить к более "молодым" системам патентного права. |
UNITAID's patent pool for AIDS medicines, for example, allows generics producers to make cheaper versions of patented medicines by enabling patent holders to license their technology in exchange for royalties. |
Например, патентный пул UNITAID на лекарства против СПИДа позволяет производителям немарочных лекарств удешевлять версии запатентованных лекарственных препаратов, позволяя патентообладателям лицензировать свои технологии в обмен на роялти. |
In the health sector, UNITAID has established a voluntary patent pool mechanism, called "the Medicines Patent Pool Foundation". |
Что касается сектора здравоохранения, то ЮНИТЭЙД создал добровольный механизм патентных пулов, именуемый «патентный пул лекарственных средств». |
At present, the Patent Law in force does not stipulate any patent term extensions for pharmaceutical, medical and agricultural products. |
В настоящее время действующий Патентный закон не предусматривает какого-либо продления срока действия патента на фармацевтические, медицинские и сельскохозяйственные продукты. |
After the pioneering work of the Wright brothers and the Curtis brothers, overlapping patent claims thwarted the development of the airplane, until the United States government finally forced a patent pool as World War I loomed. |
После проведения новаторской работы братьев Райт и братьев Куртис формула изобретения патента с частично перекрывающимися объектами охраны мешала созданию самолета до тех пор, пока правительство Соединенных Штатов, наконец, не вынудило их принять патентный пул, т.к. надвигалась Первая Мировая Война. |
Our patent agency was founded by Dmitry Romanenko (Zhuvanov), a patent attorney of Ukraine (Registration No.), who has been working in the field of intellectual property since 1998. |
Патентный поверенный (представитель в делах по интеллектуальной собственности), это аттестованный Департаментом интеллектуальной собственности Украины специалист, предоставляющий услуги по охране прав на объекты интеллектуальной собственности. |
Copyleft Patent troll Public domain Software patent Viral license Open content Open Invention Network Open Patent Alliance Hope, Janet (2008). |
Критика патентов Копилефт Вирусная лицензия Патентный тролль Открытый контент Норё, Janet. |