Английский - русский
Перевод слова Parrot
Вариант перевода Попугай

Примеры в контексте "Parrot - Попугай"

Все варианты переводов "Parrot":
Примеры: Parrot - Попугай
Leela? is the person that parrot is mimicking telling the truth by proxy? Лила, человек, которому подражает попугай, говорит правду?
Did you have to harp on like a parrot: А вы тоже заладили, как попугай!
According to this Instagram, he's at Chipotle talking to a guy with a parrot on his shoulder. Судя по "Инстаграму", он сидит в "Чипотле" и болтает с типом, у которого попугай на плече.
I never thought I'd get choked up by a parrot At a wedding. Не ожидала, что на свадьбе меня так растрогает попугай
A wife, children, a parrot, I don't know Жена, дети, попугай, я не знаю...
It turns out that, not only is the Galvao parrot very attractive, useful for headdresses, it evidently has certain hallucinogenic properties, which means that there's a terrible problem with Galvao abuse. Оказывается, попугай Гальвао не только очень привлекательный, пригодный для головных уборов, он очевидно обладает определёнными галлюциногенными свойствами, что означает, что существует ужасная проблема злоупотребления Гальвао.
Kolya. The Parrot is coming to you. Коля, Попугай поднимается к вам.
It was the famous Ericsson 688, and then the first cell in the overlapping Motorola StarTac (Rainbow) - or 'Parrot' as we called it because of the color. Это был знаменитый Ericsson 688, а затем в первую ячейку в перекрывающихся Motorola StarTac (Rainbow) - или "Попугай", как мы называли это из-за цвета.
It's a parrot. Это не животное, это - попугай.
A parrot can imitate human speech. Попугай может имитировать человеческую речь.
I think the parrot would win. По-моему, попугай победит.
That's a magnificent parrot. У вас чудесный попугай.
It's not a parrot, dear. Это не попугай, дорогой.
This rabbit is as sick as a parrot. Этот кролик больной как попугай.
You have a parrot. Теперь у вас есть попугай.
George has got this parrot, you see. Вот у Джорджа есть попугай.
This is my parrot, Igor. Это мой попугай, Игорь.
So remember what he says, and just parrot it. Поэтому запоминай, что он говорит, и потом повторяй, как попугай.
Or do you just parrot his? Или ты просто повторяешь как попугай за ним?
You know, you just have to remember stuff that happened and then parrot it back. Тебе просто нужно запоминать, что когда-то происходило, а потом повторять, как попугай.
Last time I saw the General, he had a parrot on his shoulder. Последний раз, когда я видел генерала, на его плече сидел попугай.
His name's Roger. Roger the parrot. Его зовут Рожэ,... попугай Рожэ.
I was talking to the parrot. Но это же всего лишь попугай.
She looks like a crested parrot. Был такой коктейль "Попугай".
This old maid, she had a parrot that cursed a blue streak... and knew more vulgar expressions than Mr. Kowalski. У старой девы жил попугай, который страшно ругался и знал больше вульгарных выражений, чем даже господин Ковальски.