Prosciutto di Parma, which I know you love. |
Прошутто ди Парма, которое, я знаю, тебе нравится. |
A Sunday in April 1962, just before Easter, in Parma. |
Апрель 1962 года, воскресенье, канун Пасхи, Парма. |
Braxton played 13 seasons in Europe with Vicenza, Messina and Parma in Italian League. |
Брэкстон играла 13 сезонов в Европе в составе клубов Виченца, Мессина и Парма в Итальянской лиге. |
Caffarra was born on 1 June 1938 in Samboseto di Busseto (province of Parma), Emilia Romagna. |
Карло Каффарра родился 1 июня 1938 года, в Самбосето ди Буссето (провинция Парма), Эмилия-Романья. |
In 1796, Parma was occupied by France. |
В 1796 году Парма была оккупирована Францией. |
On 8 December 1859, Parma, Modena and the Papal Legations were incorporated into the Royal Provinces of Emilia. |
8 декабря 1859 года Парма, Модена и территория Папской области были включены в королевские провинции Эмилии. |
The organization contributed to the Millennium Development Goals in the Parma region of Italy and neighbouring areas. |
Организация способствовала достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в провинции Парма, Италия, и в соседних районах. |
My name is Phil Parma... and I work for a man named Earl Partridge... |
Меня зовут Фил Парма, я ухаживаю за больным, Эрлом... |
In Parma (Italy) Lighthouse received a contract for the indoor LED video screen for the Cinecity Arts & Cinemas Center. |
В итальянском городе Парма компания получила контракт на внутренний светодиодный экран для торгового центра и кинотеатра Cinecity Arts & Cinemas. |
Florence took Pisa in 1406, Venice captured Padua and Verona, while the Duchy of Milan annexed a number of nearby areas including Pavia and Parma. |
Флоренции досталась Пизы в 1406 году, Венеция захватила Падую и Верону, герцогство миланское завоевало ряд близлежащих областей, включая области Павия и Парма. |
SOUND MEETING PRO was held on 13th May in the splendid setting of "Villa del Ferlaro" in the province of Parma (Italy). |
13 мая в великолепной атмосфере "Villa del Ferlaro" (провинция Парма, Италия) состоялась встреча SOUND MEETING PRO. |
The current key activity within the Environment and Health process was the preparation of its Fifth Ministerial Conference (Parma, Italy, 10 - 12 March 2010). |
В настоящее время главным видом деятельности в рамках процесса "Окружающая среда и здоровье" является подготовка к пятой Конференции министров (Парма, Италия, 10-12 марта 2010 года). |
Silvia Federici (Italian pronunciation:; born 1942, Parma, Italy) is an Italian-American scholar, teacher, and activist from the radical autonomist feminist Marxist tradition. |
Сильвия Федеричи (англ. Silvia Federici; род. 1942, Парма, Италия) - американская учёная, преподавательница и активистка, представляющая радикальные автономистскую и феминистическую марксистскую традицию. |
Advisory services during the meeting of the Board of Directors of Europlatforms, Parma, 7 April 2003 |
Оказание консультативных услуг в ходе совещания Совета директоров НПО "Европлатформы", Парма, 7 апреля 2003 года. |
In view of the Fifth Ministerial Conference on Environment and Health (Parma, Italy, 10 - 12 March 2010), THE PEP will continue to contribute to the implementation of CEHAPE commitments. |
Принимая во внимание пятую Конференцию на уровне министров по окружающей среде и охране здоровья (Парма, Италия, 1012 марта 2010 года), ОПТОСОЗ будет продолжать содействовать выполнению обязательств ЕОСЗД. |
Mr. Davide (Philippines) said that his country, united after the recent tragic losses caused by typhoons Ketsana and Parma, was grateful to the United Nations and the international community for their support and appreciated the assistance of UN-SPIDER. |
Г-н Давид (Филиппины) говорит, что его страна, объединившаяся после недавних трагических потерь, нанесенных тайфунами Кетсана и Парма, благодарна Организации Объединенных Наций и международному сообществу за их поддержку и ценит содействие, оказанное СПАЙДЕР-ООН. |
His first book, La barca, was published in 1935 and in 1938 he started to teach in high schools in the cities of Parma, San Miniato and Rome. |
Его первая книга, «La barca», была опубликована в 1935 году, а в 1938 году он начал преподавать в школах городов Парма, Сан-Миниато и Рим. |
(b) The Protocol Day organized immediately preceding the fifth Ministerial Conference on Environment and Health (10 - 12 March 2010, Parma, Italy); |
Ь) "День Протокола", организованный непосредственно до начала пятой Конференции министров по окружающей среде и охране здоровья (10-12 марта 2010 года, Парма, Италия); |
Finally, the Italian Ministry of the Environment, Land and Sea printed a booklet to present the main messages of the draft guidance to the Fifth Ministerial Conference on Environment and Health (10 - 12 March 2010, Parma, Italy). |
И наконец, Министерство окружающей среды, земель и моря Италии издало брошюру с тем, чтобы представить основные вопросы проекта справочного руководства на пятой Конференции министров по окружающей среде и охране здоровья (10-12 марта 2010 года, Парма, Италия). |
THE PEP side-event: "From a Policy Framework to Supporting Action in Member States" at the Fifth Ministerial Conference on Environment and Health, Parma, Italy, 10 - 12 March 2010 (completed) |
Параллельное мероприятие ОПТОСОЗ: "От основ политики к поддерживающим действиям в государствах-членах" в ходе пятой Конференции министров по окружающей среде и охране здоровья, Парма, Италия, 10-12 марта 2010 года (работа завершена) |
An assessment of progress made since the adoption of Children's Environment and Health Action Plan for Europe (CEHAPE) in 2004 was being prepared for the Fifth Ministerial Conference on Environment and Health (Parma, Italy, 10 - 12 March 2010). |
В настоящее время для пятой Конференции министров по окружающей среде и охране здоровья (Парма, Италия, 10-12 марта 2010 года) подготавливается оценка прогресса, достигнутого с момента принятия Европейского плана действий в области окружающей среды и охраны здоровья детей (СЕХАПЕ) в 2004 году. |
(a) To monitor progress of its 53 member States towards environment and health objectives identified by the Fifth European Ministerial Conference of Environment and Health (Parma, Italy, 2010); |
а) мониторинг прогресса своих 53 государств-членов в достижении целей в области окружающей среды и здоровья человека, определенных на пятой Европейской конференции министров "Окружающая среда и здоровье" (Парма, Италия, 2010 год); |
Fifth Ministerial Conference on Environment and Health, 10 March 2010, Parma (Italy), including side event on "Protecting and improving human health through SEA" |
Пятая конференция министров по окружающей среде и охране здоровья, 10 марта 2010 года, Парма (Италия), включая сопутствующие мероприятия по теме "Охрана и улучшение здоровья человека посредством стратегической экологической оценки" |
A representative of Italy briefed the Working Group on the progress made with preparations for the fifth Ministerial Conference on Environment and Health (Parma, Italy, 10 - 12 March 2010) in terms of presenting the Protocol's proposed inputs to the Conference, namely: |
Представитель Италии проинформировал Рабочую группу о ходе подготовки пятой Конференции министров по вопросам окружающей среды и здоровья (Парма, Италия, 1012 марта 2010 года), в частности о предлагаемом вкладе Протокола в проведение Конференции, а именно: |
(c) The document for the fifth Ministerial Conference on Environment and Health (10 - 12 March 2010, Parma, Italy): "Progress and challenges on water and health: The role of the Protocol on Water and Health"; |
с) документ для пятой Конференции министров по окружающей среде и охране здоровья (10-12 марта 2010 года, Парма, Италия): "Прогресс и проблемы в области вод и здоровья человека: роль Протокола по проблемам воды и здоровья"; |