Английский - русский
Перевод слова Paperless

Перевод paperless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безбумажный (примеров 12)
While some organizations have developed modules that support paperless workflow and electronic signature, for many, hard copies are required. Хотя некоторые организации разработали модули, обеспечивающие безбумажный документооборот и использование электронной подписи, многие требуют твердые копии.
The single window will also be accessible to the trade community in order to create a paperless environment. Доступность "Единого окна" и для торговых кругов откроет возможности для перехода на безбумажный документооборот.
The Inspectors envisage that over time, organizations will switch to a paperless workflow and make better use of statistical indicators available to them in order to measure performance and evaluation of the use of resources. Инспекторы полагают, что с течением времени организации перейдут на безбумажный документооборот и будут более действенным образом использовать статистические показатели, имеющиеся в их распоряжении для определения результативности и оценки использования ресурсов.
RG 2.1.2.4 Strengthen the institutional capacity of TSI and ESIs with the required skills so that they can assist enterprises in migrating to paperless environment. РГ 2.1.2.4 Укрепление институционального потенциала УПТ и УПП за счет развития необходимых навыков, с тем чтобы они могли оказывать помощь предприятиям в переходе на безбумажный документооборот
The term "paperless" might therefore be very apt, particularly since the Commission had already used it to describe the data message as a paperless exchange of information and a paperless recording. Поэтому использование термина "безбумажный" может оказаться очень уместным, особенно после того, как Комиссия уже применила его для описания сообщения данных в качестве безбумажного обмена информацией и безбумажной записи.
Больше примеров...
Электронной (примеров 23)
The most recent update to the Guidelines provides more explicit explanations of corporate actions applying on physical certificates compared to a paperless environment. Недавно в Руководящие принципы были добавлены более подробные разъяснения о порядке действий корпораций при операциях с материальными сертификатами по сравнению с работой в электронной среде.
Stage 1: Development of a paperless Customs declaration system Первый этап: Создание электронной системы обработки таможенных деклараций
The Malta Customs Department risk assesses all import entries through an electronic paperless system, and targets relevant importation for examination. Таможенный департамент Мальты проводит оценку риска по всем сведениям об импорте с помощью электронной системы, не требующей обработки бумажных документов, и выявляет соответствующую информацию для дополнительной проверки.
(b) Improving the record-keeping standards for the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime with a view to the achievement of a paperless office, focusing in particular on the electronic distribution and archiving of documents; Ь) совершенствованию стандартов ведения документации в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене и Управлении Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в целях перехода к безбумажному делопроизводству с упором, в частности, на введение системы распространения и хранения документов в электронной форме;
Work continued on the implementation of APEC's Strategies and Actions Toward a Cross-Border Paperless Trading Environment to enable the electronic transmission of trade-related information across the region by 2020. Продолжалась работа по осуществлению стратегий и мероприятий АТЭС по созданию трансграничных условий для безбумажной торговли, которые должны способствовать переходу на передачу торговой информации в электронной форме во всем регионе к 2020 году.
Больше примеров...
Безбумажным (примеров 18)
The Secretariat then undertook a mission to Bali to ensure that the meeting venue could meet all requirements of a paperless meeting. После этого секретариат направил миссию в Бали, чтобы убедиться, что место проведения совещания соответствует всем требованиям, предъявляемым к безбумажным совещаниям.
In the Korean case timeliness had been significantly improved by an increased use of survey IT with the aim in the future of moving towards "paperless surveys". В случае Кореи своевременность публикации данных была значительно улучшена за счет более широкого использования ИТ для проведения обследований с целью перехода в будущем к "безбумажным обследованиям".
Analysis of the obstacles (practices, customs or jurisdiction etc.) for paperless transition. Анализ препятствий (практика, обычаи или юрисдикция и т.д.) для перехода к безбумажным операциям.
The External Audit viewed the budget revision process and observed that the TC Budget revision was not entirely paperless. Внешний ревизор провел обзор процесса корректировки бюджета и отметил, что внесение изменений в бюджет в области ТС не являлся полностью "безбумажным" процессом.
In conclusion, he recalled that the current meeting was a paperless and therefore environmentally beneficial one, and noted that the eighth editions of the Convention and Protocol handbooks had been made available in electronic format only. В заключение он напомнил о том, что нынешнее совещание является "безбумажным" и поэтому экологически безвредным, а также отметил, что восемь изданий руководств по Конвенции и Протоколу вышли только в электронной форме.
Больше примеров...
Безбумажная (примеров 8)
He also expressed the hope that the paperless system introduced at the meeting would serve as a model for other United Nations forums. Он также выразил надежду, что безбумажная система, введенная на этом совещании, станет образцом для других форумов Организации Объединенных Наций.
The paperless system, she said, had been a breakthrough in the way that United Nations meetings take place, and she hoped that it would be used for other United Nations meetings in the future. По ее словам, безбумажная система стала прорывом в методике проведения совещаний Организации Объединенных Наций, и она выразила надежду, что эта система будет использоваться для проведения других совещаний Организации Объединенных Наций в будущем.
"Paperless" delivery of documents and communications Безбумажная доставка документов и сообщений
In the Seminar, there were two tracks related to trade facilitation - e-Logistics and Paperless Trading. Вопросам упрощения процедур торговли были посвящены две обсуждавшиеся на семинаре темы: электронная логистика и безбумажная торговля.
(m) Promoting electronic governance and ICT use to improve responsiveness, performance and transparency; contribute to sustainable development (a paperless policy); and increase proximity (development of e-learning platforms); м) поощрять электронное управление и применение ИКТ, чтобы повышать оперативность, результативность и прозрачность, способствовать устойчивому развитию («безбумажная» политика) и сокращать расстояния (развитие платформ электронного обучения);
Больше примеров...
Безбумажному (примеров 13)
It required the use of state-of-the-art technologies that formed part of the evolution to a paperless society. Оно требует использования современных технологий, составляющих часть эволюционного пути к безбумажному обществу.
It was explained that electronic invoices could contribute meaningfully to a paperless commercial environment, thus saving significant resources. Пояснялось, что внедрение электронных фактур может стать весомым вкладом в переход к безбумажному коммерческому документообороту, позволяющему экономить значительные ресурсы.
For example, leisure tourists from developed markets now expect to be able to research tourism destinations on-line, make electronic reservations and travel on a "paperless" electronic ticket. Например, сегодня желающие отдохнуть жители развитых стран хотят иметь интерактивный доступ к информации по различным туристическим направлениям, осуществлять бронирование при помощи электронных средств и путешествовать по электронному "безбумажному" билету.
The efforts made to achieve a paperless office showed steady progress. Стабильно развивалась деятельность, направленная на переход к безбумажному делопроизводству.
RG 2.1.2.2 Develop the required ICT infrastructure for supporting the move to paperless environment. РГ 2.1.2.2 Развитие необходимой инфраструктуры ИКТ для обеспечения перехода к безбумажному документообороту
Больше примеров...
Безбумажные (примеров 12)
Many accept "paperless" corporate statements and keep them confidential. Многие принимают "безбумажные" заявления компаний и налагают на них гриф секретности.
3 As paperless meetings have been successful since 2008, there has been both a decrease and shift in resources needed for some budget lines. З Безбумажные совещания успешно проводятся начиная с 2008 года, и отмечается как сокращение, так и перераспределение ресурсов, необходимых по некоторым бюджетным статьям.
In terms of documentation processes and work flow, paper-based and paperless meetings are essentially the same from the point of view of the Division of Conference Services of the United Nations Office at Nairobi. С точки зрения процесса обработки документации и рабочих процедур бумажные и безбумажные совещания являются, по сути дела, одинаковыми с точки зрения Отдела конференционных услуг отделения Организации Объединенных Наций в Найроби.
We're trying to go paperless. Пытаемся перейти на безбумажные технологии.
The team continues to encourage a paperless environment by sharing campaign and conference design materials electronically for global access, which has also reduced the impact of printing and shipping. Группа продолжает поощрять безбумажные методы работы, размещая свои оформительские материалы для кампаний и конференций в электронном формате с глобальным доступом, что позволяет также избегать печатных работ и транспортировки.
Больше примеров...
Безбумажном (примеров 8)
The invitation to a paperless meeting should advise meeting participants that the meeting will be wireless. В приглашении принять участие в безбумажном совещании необходимо указать участникам, что мероприятие будет проведено на основе беспроводной связи.
The meeting would be conducted in paperless format, with all documents distributed electronically. Совещание будет проводиться в безбумажном формате с распространением всех документов в электронном виде.
Logistical preparations also include efforts by the Rio+20 secretariat and the host Government to adopt sustainable practices for holding the Conference, including investigating the possibility of a paperless conference. Логистика также включала в себя проводимую секретариатом «Рио+20» и принимающим правительством работу по применению практики рационализации порядка проведения Конференции, и в том числе изучение возможности организации Конференции в безбумажном режиме.
In addition, as this will be the third virtually paperless major meeting under the Montreal Protocol, delegates are urged to bring their own laptop computers, as only a limited number of extra laptops will be available for use. Кроме того, поскольку это будет третье крупное совещание в рамках Монреальского протокола, проводимое практически в безбумажном формате, к делегатам обращается настоятельный призыв приносить свои собственные портативные компьютеры, поскольку в наличии имеется лишь ограниченное число лишних портативных компьютеров.
Express great appreciation to the Government of Qatar for the donation of the computers and paperless system, which will enable future United Nations meetings to be held in a paperless manner. выражаем большую признательность правительству Катара за предоставленные в дар компьютеры и безбумажную систему, которые позволят проводить будущие совещания Организации Объединенных Наций в безбумажном формате.
Больше примеров...
Безбумажное (примеров 6)
The session was conducted as a paperless meeting: except upon request, all documents were made available in electronic rather than printed form. Сессия проводилась как безбумажное совещание за исключением особых просьб, все документы распространялись не в отпечатанном виде, а на электронных носителях.
He pointed out that the paperless meeting afforded an unprecedented opportunity to spread the idea throughout the United Nations system and urged Parties to embrace it, thereby helping to preserve the environment. Он отметил, что это безбумажное совещание дает беспрецедентную возможность распространить эту идею в рамках системы Организации Объединенных Наций и настоятельно призвал Стороны принять ее, тем самым, помогая делу сохранения окружающей среды.
It will be a paperless meeting. Это будет безбумажное совещание.
Paperless equipment and peripherals Premises Безбумажное оборудование и периферийные устройства
The session was conducted as a paperless meeting, with documents made available in electronic format only except upon request. Сессия была проведена как "безбумажное" совещание, и документы предоставлялись только в электронном виде, за исключением случаев получения запросов.
Больше примеров...