In 1956, Kh.Y. Yusufbekov performed the first experiments on the meadow formation of the desert pastures on the West Pamir. |
В 1956 году X.Ю. Юсуфбеков заложил первые опыты по залужению пустынных пастбищ на Западном Памире. |
He worked in the Far East and Kamchatka, in Pamir, Murmansk, and in Ukraine. |
Он работал на Дальнем Востоке и Камчатке, на Памире, в Мурманске, на Украине. |
In Tajikistan, many areas in the Pamir Mountains are on the verge of environmental collapse: an estimated 90 per cent of forests have been cut as a fuel source for rural communities. |
В Таджикистане многие районы, расположенные на Памире, находятся на грани экологической катастрофы: по оценкам, около 90 процентов лесов были вырублены для использования в качестве топлива для сельских общин. |
Someone has remained in mountains of Caucasus, someone on Altai, in China, on Pamir and in mountains of Afghanistan and India. |
Кто-то остался в горах Кавказа, кто-то на Алтае, в Китае, на Памире и в горах Афганистана и Индии. |
Project: Sustainable Land Management in the High Pamir and Pamir-Alai mountains in Central Asia: during the first half of the year, this transboundary project focused on national project execution arrangements, project design, and development of an implementation plan. |
Проект: Устойчивое землепользование в высокогорном Памире и в горах Памиро-Алтая в Центральной Азии: В течение первой половины года этот трансграничный проект был сконцентрирован на мерах по реализации национального проекта и на разработке плана осуществления. |