The river has its sources in the Pamir Mountains in Gorno-Badakhshan province in the far eastern part of Tajikistan. |
Река имеет свои источники в горах Памира в Горно-Бадахшанской автономной области Таджикистана. |
Kyrgyzstan is located at the juncture of two major mountain systems: the Tien Shan and the Pamir. |
Кыргызстан находится на пересечении двух крупных горных хребтов: Тянь-Шаня и Памира. |
You enter a gate made of rock... east of Bukhara... and begin to ascend into the Pamir Mountains. |
Вы входите в ворота из камня... к востоку от Бухары... и начинаете подниматься в горы Памира. |
Schaller's research in the Pamir Mountains will play an important role in the park's creation. |
Научная работа Шаллера в горах Памира будет играть важную роль в создании этого парка. |
CET "Neva" agency organizes expeditions to peaks of Chinese Pamir. |
Агентство ЦЭТ "Нева" проводит экспедиции к вершинам Китайского Памира. |
Of the 1,085 registered glaciers of the Pamir, the largest is Fedchenko glacier (71-77 km). |
Среди 1085 зарегистрированных ледников Памира самый крупный - ледник Федченко (71-77 км). |
That's all started 25 years ago, in 1289, on the plane of Pamir. |
Это произошло 35 лет назад в 1289 году в горах Памира. |
A significant volume of freshwater is contained in lake Sarez, which was formed in the Pamir mountains in Tajikistan following an earthquake in 1911 at over 3,000 metres above sea level. |
Значительное количество пресной воды содержит озеро Сарез, образовавшееся в горах Памира в Таджикистане в результате землетрясения в 1911 г. на высоте более 3000 м. |
The glaciers of the Pamir and Tian Shan mountains, which are the main sources for the Amu Darya and Sir Darya rivers, are melting. |
Тает ледниковый покров гор Памира и Тянь-Шаня, которые являются основными источниками, питающими реки Амударья и Сырдарья. |
Our mountain routes run through Pamir mountains chain ("The roof of the world") in Tadjikistane and Tien Shan ("the Heaven's mountains") in Kyrgizstan. |
Наши горные маршруты пролегают по горам Памира ("Крыша мира") в Таджикистане и в Тянь-Шаня ("Небесные горы") в Киргизстане. |
In the late 19th and first three decades of the 20th century the most characteristic representatives of this race, the population of the Western Pamir, was attributed to the Eastern branch of the Alpine race. |
В конце XIX и первые три десятилетия XX столетия наиболее характерных представителей этой расы - население Западного Памира - относили к восточной ветви альпийской расы. |
The main road left from Xi'an, going either to the north or south of the Taklamakan desert, one of the most arid in the world, before crossing the Pamir Mountains. |
Главная дорога от Сианя шла к северу или югу от пустыни Такла-Макан, одной из самых засушливых в мире, а затем пересекала горы Памира. |
She also participated in specimen-collecting expeditions to the Pamir Mountains in Tajikistan, and to the steppes, taiga, and desert of Mongolia, and in 1978, she was a contributor to volume 5 of the Handbook of Lichens of the USSR. |
Она приняла участие в экспедиции по сбору образцов на горы Памира в Таджикистане, в степи, тайгу и пустыню Монголии и в 1978 году стала одним из соавторов 5-го тома «Справочника лишайников СССР». |
The love for the nature of the Pamirs and concern for its preservation and preservation of the history of science in the Pamirs also manifested itself in the fact that under his leadership the Museum "The Nature of the Pamir" was organized. |
Любовь к природе Памира и забота о её сохранении проявилось также в том, что под его руководством был организован музей «Природа Памира». |
The search for Abdul Pamir is still underway. |
Поиск Абдула Памира еще продолжается. |
The glaciers in the Pamir and Tyan-Shan mountain ranges have lost 25 per cent of their ice supply in the past 50 years, and this process is intensifying. |
Ледники горных систем Памира и Тянь-Шаня за последние 50 лет потеряли 25 процентов запасов льда, и этот процесс интенсивно развивается. |
According to scientists' findings, the dust from the Aral Sea is already embedded in the glaciers of the Pamir Mountains and the Tian Shan, as well as the Arctic. |
По оценкам ученых, аральская пыль уже фиксировалась в ледниках Памира и Тянь-Шаня, а также Арктики. |
In the south separate material monuments are found out in area of ranges of Kopet Dagh (Turkmenistan), Pamir (Tajikistan) and Tien Shan (Kirghizia) - in area of moving Dravido language tribes [689]. |
На юге отдельные материальные памятники обнаружены в районе горных систем Копетдага (Туркмения), Памира (Таджикистан) и Тянь-Шань (Киргизия) - в область расселения дравидоязычных племен [689]. |
A Global Environment Facility Block-B grant request on sustainable management of natural resources in the High Pamir and Pamir-Alai Mountains was developed by UNU in cooperation with UNEP and the University of Bern. |
В сотрудничестве с ЮНЕП и Бернским университетом УООН подготовил просьбу о предоставлении субсидии категории В Глобального экологического фонда в отношении устойчивого использования природных ресурсов в высокогорных районах Памира и Памира-Алая. |
The project entitled "Sustainable Land Management in the High Pamir and Pamir-Alai Mountains", an integrated transboundary initiative of the Governments of Kyrgyzstan and Tajikistan, addressed the interlinked problems of land degradation and poverty. |
Проект, озаглавленный «Рациональное землепользование в высокогорных районах Памира и районе Памира и Алайского хребта», представляет собой объединенную трансграничную инициативу правительств Киргизии и Таджикистана, касающуюся взаимосвязанных проблем деградации земель и нищеты. |
He has led film expeditions into the most distant corners of the planet-from the North Pole, to the summits of Pamir, the jungles of Africa, the islands of Oceania, and the deserts of Australia. |
Возглавляемые им киноэкспедиции можно было встретить в самых отдаленных уголках планеты - от Северного полюса, до вершин Памира, джунглей Африки, островов Океании, пустынь Австралии. |
Communism Peak is situated in the Northern-West part of Pamir where Academy of Science Ridge wedges into Peter the First Ridge. Military topographer I. Dorodiev did the geodetic shooting of the middle part of Fedchenko glacier and surrounding peaks that were unknown at that time. |
Пик Коммунизма расположен в северо-западной части Памира на стыке хребтов Академии наук и Петра I. Военный топограф И. Дорофеев выполнил топографическую привязку центральной части ледника Федченко и соседних вершин, которые к тому времени были неизведаны. |
The total length of the Vachan-Darya/Pyanj is 1,137 km; from the confluence of the Vachan-Darya and Pamir, the river is 921 km long. |
Общая протяженность Вахандарьи/Пянджа составляет 1137 км; если считать от места слияния Вахандарьи и Памира, то протяженность реки составляет 921 км. |
Kyrgyzstan, with support from the Global Environment Facility, the United Nations Environment Programme (UNEP) and United Nations University, is operating the sustainable land management project in the High Pamir and Pamir-Alai mountains. |
Кыргызстан при поддержке Глобального экологического фона, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Университета Организации Объединенных Наций занимается осуществлением проекта по неистощительному землепользованию в высокогорной части Памира и горной системе Памиро-Алай. |
Building on the Swiss-funded Pamir Strategy Project, the Centre for Development and Environment and its partners will begin a new four-year programme in 2009 for sustainable land management in the High Pamir and Pamir-Alai Mountains in Central Asia. |
Исходя из результатов осуществления финансировавшегося Швейцарией Проекта по разработке стратегии для Памира, Центр по вопросам развития и окружающей среды и его партнеры приступят в 2009 году к реализации новой четырехлетней программы по неистощительному землепользованию в высокогорной части Памира и горной системе Памиро-Алай в Центральной Азии. |