So the oyster was the basis for a manifesto-like urban design project that I did about the New York Harbor called "oyster-tecture." |
Итак, устрица была основой, положившей начало урбанистическому дизайн-проекту, который я запустила в порту Нью-Йорка и назвала "устрицархитектура". |
It was the Mottled Oyster. |
Клуб "Пестрая Устрица". |
M-1 5, a 41 5 in progress at the Blue Oyster Bar. |
М-15, отправляйтесь на вызов в бар Голубая Устрица. |
{T}: For as long as Giant Oyster remains tapped, target tapped creature doesn't untap during its controller's untap step, and at the beginning of each of your draw steps, put a -1/-1 counter on that creature. |
{Т}: Пока Гигантская Устрица остается повернутой, целевое повернутое существо не разворачивается на шаге разворота контролируещего его игрока и в начале каждего вашего шага взятия карты, положите -1/-1 жетон на это существо. |
A local tourist attraction is a building called "The World's Largest Oyster", also called "The Big Oyster". |
Туристической достопримечательностью Тари является здание под названием «Самая большая устрица в мире», или просто «Большая устрица». |
I mean, the world is our oyster, baby sister. |
Лос Фелиз, Малибу, на Голливудских холмах? В смысле, весь мир - наша устрица, маленькая сестренка. |
It's at the Blue Oyster bar. |
В баре "Голубая устрица". |
It's a prairie oyster. It's good for hangovers. |
Это "болотная устрица". |
Like the Oyster Bar? |
Например, в баре "Устрица"? |
So we were inspired by the oyster, but I was also inspired by the life cycle of the oyster. |
Итак, нас вдохновила устрица, а ещё меня вдохновил её жизненный цикл. |
You didn't expect to open Paris like an oyster. |
Ты ведь не ждал, что Париж раскроется перед тобой, словно устрица! |
Poor guy, exhausting himself guessing how to please you, and you, stubborn, closed like an oyster on her cancer, did you make your pearl? |
Бедняга. Чтобы понять, что тебе нравится, ему нужно было биться изо всех сил. А ты закрылась, словно устрица в ракушке. |
And one oyster can filter up to 50 gallons of water a day. |
Одна устрица может профильтровать до 227 литров воды в день. |
So we were inspired by the oyster, but I was also inspired by the life cycle of the oyster. |
Итак, нас вдохновила устрица, а ещё меня вдохновил её жизненный цикл. |