An oxcart cannot be hurried. Whipping the oxen will only bring them to a halt...,... |
Волов не стоит торопить битье волов приведет к тому, что они остановятся... вот так, вот так... |
It was the middle of September, and two young men who went in search of missing oxen reported that another 40-mile (64 km) long stretch of desert lay ahead. |
Была середина сентября, и двое юношей, отправившихся на поиски пропавших волов, заявили о лежащей впереди ещё одной 40-мильной (64 км) полосе пустыни. |
The Chinese also began using the square-pallet chain pump by the 1st century AD, powered by a waterwheel or oxen pulling an on a system of mechanical wheels. |
Китайцы также изобрели цепной насос с прямоугольным поддоном в 1 веке нашей эры, который работает от водяного колеса или воздействия волов на систему механического колеса. |
Meanwhile, the Long family are saving up in order to pay the bride price - ten oxen - so that Tianlong can marry the eldest Bao girl, Taifeng. |
Между тем семья Лун экономит, чтобы заплатить выкуп за невесту - десять волов - таким образом Тянь Лун сможет жениться на старшей дочери семьи Фэн. |
The portage around Norridgewock Falls, a distance of about one mile (1.6 km), was accomplished with the assistance of oxen provided by the local settlers, but it took almost a week to complete; Arnold did not depart from there until October 9. |
Волок вокруг Нордриджвок-Фолс, расстояние около 1 мили, был выполнен с помощью волов, предоставленных местными поселенцами, но потребовалась почти неделя времени для завершения; Арнольд не отходил оттуда до октября. |
As an example, German farmers generally preferred oxen rather than horses to pull their plows and Scots-Irish made a farming economy based on hogs and corn. |
В частности, этнические немцы на пашне предпочитали использовать волов, а не лошадей, а шотландцы и ирландцы преимущественно разводили свиней и сеяли кукурузу. |
In 1498 Wiland Chisholm of Comar and others carried off 56 oxen, 60 cows, 300 sheep, 80 swine and 15 horses belonging to Hugh Rose of the Clan Rose. |
В 1498 году Уиланд Чисхолм из Комара с людьми своего клана похитил 56 волов, 60 коров, 300 овец, 80 свиней и 15 лошадей, принадлежавших к тому Хью Роузу из клана Роуз. |
when Apollo was Admetus' herdsman I pinched his oxen. |
Так, будучи пастухом Адмета украл волов Аполлона я. |
I see you drivin' a fair yoke of oxen. |
Видел, как вы вели пару неплохих волов. |
So far, the company had lost nearly 100 oxen and cattle, and their rations were almost completely depleted. |
Таким образом, караван потерял около 100 голов скотины и волов, и запасы еды были почти полностью истощены. |
Toby, the total tonnage of what I know that you don't... could stun a team of oxen in its tracks. |
Тоби, общий вес того, что знаю я и не знаешь ты... может снести стадо волов на этом пути. |
We're like oxen under a plough |
Мы словно двое волов, впряженные в плуг. |
However, if you get me twelve oxen, and twelve barrels of wine, then I will hold on. |
Впрочем, если достанешь 12 откормленных волов и 12 бочек вина тогда, может быть, и долечу. |
My train of oxen can pull it out, Mr. Eladio. |
Моя пара волов сделает его, г-н Эладио |
up high on that mountain I cut a reed I cut a flower working on the land I want a lad to take the oxen out to plough but a lad who can play the tambourine too who can play the tambourine too |
высоко на той горе я резал тростник и цветы работал на земле я хотел, чтобы парень вынул волов, чтобы пахать но парень, который может играть на тамбурине также кто может играть на тамбурине также |
However, while plowing with oxen is generally regarded as a man's job and housekeeping as a woman's function, this is not a rigid arrangement and may be altered depending on the practicalities of each day and each situation. |
Вместе с тем, хотя вспашка земли с помощью волов в целом считается мужским делом, а ведение домашнего хозяйства - женским, такое распределение обязанностей не является раз и навсегда установленным и может меняться в зависимости от каждодневных потребностей и конкретных ситуаций. |
We came a-waIking all the way, with the wagon creaking loud and the oXen moving slow. |
Мы прошли пешком весь путь, рядом со скрипучей повозкой, запряженной парой волов. |