After two days, the islanders had driven 6,000 sheep and 130 oxen to the fleet. | В течение двух дней жители острова пригнали в распоряжение флота 6000 овец и 130 волов. |
We've switched from oxen to horses! | Мы пересядем с волов на лошадей! |
The two men worked hard, they wore out the oxen and the women; | Эти двое тяжко работали, они истощали волов и женщин; |
In 1498 Wiland Chisholm of Comar and others carried off 56 oxen, 60 cows, 300 sheep, 80 swine and 15 horses belonging to Hugh Rose of the Clan Rose. | В 1498 году Уиланд Чисхолм из Комара с людьми своего клана похитил 56 волов, 60 коров, 300 овец, 80 свиней и 15 лошадей, принадлежавших к тому Хью Роузу из клана Роуз. |
So far, the company had lost nearly 100 oxen and cattle, and their rations were almost completely depleted. | Таким образом, караван потерял около 100 голов скотины и волов, и запасы еды были почти полностью истощены. |
We are like oxen strapped to the yolk of the patriarchy... | Мы как волы привязаны к сердцевине патриархата... |
They had very little air support, and their only field guns were pulled by oxen, but the troops at this stage had high morale. | Армия не имела поддержки с воздуха, её полевые орудия тянули волы, но войска на начальном этапе имели высокий моральный дух. |
Because of these supposed physical constraints, oxen were used in preference to horses for heavy work, as they do not have this problem due to anatomical differences and could be yoked to their loads. | По этой причине волы были предпочтительнее лошадей для тяжелой работы, так как из-за различий в анатомическом строении с лошадью они не имеют этой проблемы. |
Though oxen were used for most farm work into the 18th century, horses 'fit for the dray, the plough, or the chariot' were on sale at Smithfield Market in London as early as 1145. | Хотя волы использовались для большинства сельскохозяйственных работ в XVIII веке, лошади, пригодные для перевозки, плуга или колесницы, продавались на Смитфилдском рынке в Лондоне еще в 1145 году. |
Oxen are harnessed, the glass is waiting, cracklings are fried - what else do we need there? | Волы запряжены, чарка греется, шкварки нажарены - что там еще нужно? |
There is evidence of growing importance of bovine cattle (oxen). | Имеются свидетельства растущей важности крупного рогатого скота (быков). |
They've got a water tank there like a trough for oxen. | У них есть бак с водой, похожий на кормушку для быков. |
Their bodies were dumped together in a pile, and all the carts and oxen were taken away by SLORC soldiers. | Солдаты ГСВП свалили их тела в кучу и увели с собой все повозки и быков. |
You have 50 pairs of oxen. | У вас 50 пар быков. |
This bridge was made of boats secured by iron chains which were attached to eight different cast iron statues located on each river bank, cast in the shape of recumbent oxen. | Этот мост был сделан из лодок, соединённых железными цепями, которые были прикреплены к восьми различным чугунным статуям по обеим берегам, отлитых в форме лежащих быков. |
In oxen, the coding sequence consists of 17 exons and has a length of about 34,500 nucleotide pairs. | У быка кодирующая последовательность состоит из 17 экзонов и имеет длину около 34,5 тысяч пар нуклеотидов. |
Dovrefjell National Park is the only place in Norway, and one of the few places on earth, where you can see the mighty musk oxen. | Заповедник Доврефьель - единственное место в Норвегии и одно из немногих мест в мире, где можно увидеть мощного мускусного быка. |
Exons of the lactoferrin gene in oxen have a similar size to the exons of other genes of the transferrin family, whereas the sizes of introns differ within the family. | Экзоны гена лактоферрина быка имеют сходный размер с экзонами других генов семейства трансферринов, в то время как размеры интронов внутри семейства отличаются. |
"Two oxen, two days." | два быка, два дня. |
We had a ploughing competition last spring between teams of horses and teams of oxen. | Прошлой весной мы проводили соревнование по пахте между лошадьми и волами |
Had been trampled by oxen. | Если бы растоптала волами. |
Do you have any paintings of oxen at your gallery? | У вас есть картины с волами? С чем? |
You can't beat the old oxen. | Ничто не сравнится со старыми добрыми волами. |
Go ahead and tell the oxen they can leave | Идите скажите быкам, чтобы уходили. |
Tell your oxen to close their eyes, too. | Скажи своим быкам тоже закрыть глаза |
Oxen and rabbits don't need equal shares, neither. | Кроликам и быкам тоже не дают равные порции. |
breathtaking views of nature and the animals, but you'll be warned not to go too close to the musk oxen. | Вы также можете взять фотокамеру, чтобы сделать снимки завораживающей природы и животных, но вы должны знать о том, что подходить слишком близко к мускусным быкам запрещается. |
The animals hanging there, antilope, oxen, llama and hare. | Животные там висят, антилопа, буйвол, лама и заяц. |
Oxen, the target moved. | Буйвол, цель сдвинулась. |
I copy, Oxen. | Я вас понял, Буйвол. |
On Mikhaylovka peasant farms were 134 horses, 2 oxen, 51 cows and 55 other animals. | В крестьянских дворах Михайловки было 134 лошади, 2 вола, 51 корова, 55 особей гулевого скота. |
'Tis metal, With no oxen to pull it! | Она вся железная и нет вола, чтобы ее тащить! |
Even the one about coveting other people's oxen. | Даже той, что про "не возжелай вола ближнего своего". |
The Reed and Eddy families had lost almost everything and Margret Reed promised to pay double when they got to California for the use of three oxen from the Graves and Breen families. | Семьи Рид и Эдди лишились почти всего, и Маргрет Рид пообещала заплатить вдвойне, если они доберутся до Калифорнии на трех волах, взятых у семей Грейвс и Брин. |
Unfortunately, although women could do tasks such as seeding and weeding, they did not have the right to till the land using oxen. | К сожалению, хотя женщины могут заниматься, например, посевными и прополочными работами, они не имеют права пахать землю на волах. |
Prior to this development, oxen still remained the primary choice of animal for farm labor, as all the previous harnesses and collars could only be worn by them without physical penalty. | До этого времени волы оставались главным тягловым животным в сельском хозяйстве, так как все предыдущие упряжи могли эффективно использоваться только на волах из-за особенностей их физического строения. |
I need a cart with two oxen. | Мне нужна повозка с двумя быками. |
Does that mean next time we'll try with oxen? | Так что, в следующий раз попробуем с быками? |
Don't let the oxen spoil the neighbours' grass. | Гляди, траву чужую быками не потрави. |
And this is what happens: every morning several thousands of people run together with 6 bulls (and 8 oxen) along the legendary track of the Encierro, among the cobbled streets of Navarra's capital city. | В результате каждое утро несколько тысяч человек пускается в бега бок о бок с 6 быками вдоль легендарного пути, по брусчатым улицам столицы Наварры. |
Olly olly oxen free! | Беги полем, бык на воле! |
Forge ahead, mighty oxen! | Вперед же, могучий бык! |
As animals such as cows and oxen are important productive assets for a farmer, the significance of livestock insurance is quite understandable. | Поскольку такие домашние животные, как коровы и быки, являются для фермера важным производительным капиталом, значение страхования домашних животных представляется вполне понятным. |
The oxen pulls the plow, Maria. | Быки тянут плуг, Мария. |
Carts loaded with heavy equipment were being pulled by hungry and tired oxen. | Повозки с тяжёлой амуницией волокли усталые и голодные быки. |
There's a proverb that says, "Wives and oxen are found at home!" | Как гласит поговорка, Жены и быки должны оставаться дома! |
Alpha Margo 4 to Oxen, it's a wedding. | Альфа Марго 4 - Буйволу, у них свадьба. |
Alpha Margo 4 to Oxen. | Альфа Марго 4 - Буйволу. |
He painted a lot of pictures with... oxen carts. | У него было много картин со... скотом. |
My father has a lot of copies of paintings with oxen carts. | У моего отца было много копий его картин со скотом. |
The charter of 1599 gave the town the right to export oxen. | Хартия 1599 года дала городу право торговать крупным рогатым скотом. |
Flocks of ptarmigan make unusual grazing companions for the musk oxen, whose entourage grows throughout the day. | Скопления куропаток - необычные компаньоны для кормящихся рядом овцебыков и это окружение растет в течение дня. |
The musk oxen have recently given birth. | У овцебыков недавно появилось потомство. |
There have been reports of domesticated Musk Oxen in Alaska. | На Аляске были случаи приручения овцебыков. |