| He made a spirited argument that if the sheep had shepherds, the oxen should have cowboys. | Он привёл весомый аргумент, что если у овец есть пастухи, то у волов должны быть ковбои. |
| In Asia, farmers have astounding skills in handling elephants, oxen and water-buffaloes. | В Азии фермеры с удивительным мастерством используют слонов, волов и буйволов. |
| Though we were sorry to see them go, Pa swapped them to Mr. Hanson for a span of oxen. | Хотя нам было жаль с ними расставаться, папа обменял их у мистера Хэнсона на пару волов. |
| After two days, the islanders had driven 6,000 sheep and 130 oxen to the fleet. | В течение двух дней жители острова пригнали в распоряжение флота 6000 овец и 130 волов. |
| However it was sometimes difficult to cultivate the land; based upon soil condition, it may have taken up to sixteen oxen to effectively use a single heavy plow. | В зависимости от состояния почв, иногда требовалось до шестнадцати волов для эффективного использования одного тяжелого плуга. |
| Settlers arriving from Spain brought with them domestic animals that had never been seen in Oaxaca: horses, cows, goats, sheep, chickens, mules and oxen. | Колонисты, прибывшие из Испании, привезли с собой домашних животных, которых в Оахаке никогда не видели: лошадей, коров, коз, овец, кур, мулов и волов. |
| Between September 10 and 15, its residents surrendered 10,000 head of sheep and 300 oxen, as well as most of the island's weapons. | Между 10 и 15 сентября его жители сдали 10000 голов овец и 300 волов, а также бо́льшую часть оружия. |
| His name was Dimitri and he was a slave purchased for the unthinkable sum of two oxen for her sister's dowry. | Его звали Димитрий, и он был рабом, купленным за смешную цену, двух волов, в качестве приданого её сестре. |
| Seven hundred barrels of honey, wine, 700 oxen, 1,400 sheep, hundreds of elk, wild boar, and other dishes were consumed daily. | Ежедневно потреблялось 700 бочек меда, вина, мальвазии и других напитков, 700 волов, 1400 баранов, сотни лосей, диких кабанов, а также другие блюда. |
| We've switched from oxen to horses! | Мы пересядем с волов на лошадей! |
| The two men worked hard, they wore out the oxen and the women; | Эти двое тяжко работали, они истощали волов и женщин; |
| I swear, on my mother's grave I was going to the oxen back! | Клянусь могилой моей матери, я собрался волов вернуть. |
| By the 14th, he had received all 10,000 sheep and 300 oxen, as well as local militia arms and £950 intended as a tax payment for the Second Continental Congress. | К 14 сентября он получил в общей сложности 10 тысяч овец и 300 волов, а также оружие местного ополчения и £ 950, ранее предназначавшиеся в качестве уплаты налога Второму Континентальному конгрессу. |
| Along the Humboldt, the group met Paiute Native Americans, who joined them for a couple of days but stole or shot several oxen and horses. | На реке Гумбольдт группа встретила индейцев-пайютов, которые прошли с ними несколько дней и при этом украли и убили нескольких волов и лошадей. |
| Where no oxen are, the manger is clean. | Где нет волов, там ясли пусты; |
| If we lose those oxen, I can't make a crop! | Потеряем волов, значит, не получим урожай! |
| A deputation of three citizens came to the Carysfort to see what the British wanted, and Grey made his demands: he wanted the militia's weapons, any public funds, 300 oxen, and 10,000 sheep. | На борт Carysfort прибыла депутация из трех граждан узнать, что хотят британцы, и Грей выдвинул свои требования: сдать оружие ополчения, все наличные средства, 300 волов и 10000 овец. |
| A woman was therefore obliged to pay a man to till her land and also had to pay for rental of the oxen, which was costly and greatly reduced her income. | Поэтому женщина обязана платить мужчине за вспашку ее земельного надела, а также платить за аренду волов, что дорого обходится и серьезно сокращает ее доход. |
| Oxen are still used to till the fields and haul the cane to railroad cars. | Для вспахивания полей и доставки тростника к железной дороге до сих пор используют волов. |
| Yoke the oxen to the plow. | Запряги волов в плуг. |
| So you stole the oxen? | Получается, волов вы украли? |
| How are you going to drive oxen now? | Как вы поедем волов сейчас? |
| As soon as I get the oxen yoked up, I want you and Mary to take them to the field for your father. | Как только запрягу волов, хочу, чтобы вы с Мэри отвели их в поле к отцу. |
| Nine of Reed's ten oxen broke free, crazed with thirst, and bolted off into the desert. | Девять из десяти волов Рида, обезумевшие от жажды, вырвались из упряжи и унеслись на просторы пустыни. |
| when Apollo was Admetus' herdsman I pinched his oxen. | Так, будучи пастухом Адмета украл волов Аполлона я. Возможно, вы посмеетесь над этим, но совесть мучает меня. |