Английский - русский
Перевод слова Overtaking
Вариант перевода Обгоняющее

Примеры в контексте "Overtaking - Обгоняющее"

Примеры: Overtaking - Обгоняющее
As a general rule, the overtaking vessel shall pass to port of the vessel being overtaken. Как правило, обгоняющее судно должно обходить обгоняемое судно по левому борту.
Where the channel is unquestionably wide enough, the overtaking vessel may also overtake to starboard of the vessel being overtaken Когда фарватер является, бесспорно, достаточно широким, обгоняющее судно может также обходить обгоняемое судно по правому борту.
R: As a general rule, the overtaking vessel may also pass on port or on starboard side of the vessel. Р: как правило, обгоняющее судно также может обойти по левому борту или правому борту
In the case of two sailing vessels, the overtaking vessel shall as a general rule pass on the side on which the vessel being overtaken has the wind. При обгоне парусного судна другим парусным судном обгоняющее судно должно, как правило, обходить обгоняемое судно с наветренной стороны.
If the overtaking vessel still wishes to pass, it shall then sound two short blasts in case (a) or one short blast in case (b). Если в этих условиях обгоняющее судно все еще намерено произвести обгон, оно должно подать "два коротких звука" в случае, предусмотренном в подпункте а), или "один короткий звук" в случае, предусмотренном в подпункте Ь).
If overtaking is possible without the vessel being overtaken changing its course or speed, the overtaking vessel need give no sound signal. Если обгон возможен без изменения курса и скорости обгоняемого судна, то обгоняющее судно не подает никаких звуковых сигналов.
Overtaking is permitted only if the overtaking vessel has made certain that it can be accomplished without danger. Обгон разрешается лишь тогда, когда обгоняющее судно удостоверилось в том, что обгон не представляет опасности.
When overtaking is impossible without the vessel being overtaken changing course, or when it appears that the vessel being overtaken may not have noticed the intention to overtake and that this may cause a danger of collision, the overtaking vessel shall sound: Когда обгон может иметь место лишь при условии, что обгоняемое судно должно отклониться от курса, или когда возникает опасение, что оно не поняло намерения обгоняющего судна и это может вызвать опасность столкновения, обгоняющее судно должно подать:
When overtaking is possible without danger of a collision, the overtaking vessel is allowed to pass also on starboard side of the vessel being overtaken. Когда в связи с обгоном не возникает риска столкновения, обгоняющее судно также может обойти по правому борту обгоняемого судна.