The Board is concerned about the recurring overstatement of expenditure every biennium as a result of the refunds. |
Комиссия обеспокоена тем, что в результате возмещения каждый двухгодичный период происходит завышение объема расходов. |
Recurring issues identified over the period included overstatement of expenditure; lack of supporting documentation to verify expenditure; and inadequate budgetary control. |
Среди неоднократно повторяющихся проблем, выявленных за отчетный период, встречались: завышение расходов, отсутствие подтверждающей документации для проверки расходов и слабый контроль за исполнением бюджета. |
At the direction of the Panel, a statistical analysis of each loss type was undertaken for the purpose of identifying what loss types were most susceptible to overstatement. |
По указанию Группы с целью определения видов потерь, по которым завышение претензий являлось наиболее возможным, был проведен статистический анализ по каждому виду потерь. |
There is a risk that advances to staff may not be recovered, which may lead to overstatement of accounts receivable and to UNFPA incurring financial losses. |
Существует опасность того, что авансовые выплаты персоналу не будут возвращены, результатом чего могут стать завышение уровня дебиторской задолженности и финансовые потери для ЮНФПА. |
The Office of the Capital Master Plan should reconcile the "request for approval" values to the trade contract amounts, as the discrepancies lead to an overstatement of the committed amount for the capital master plan. |
Управлению генерального плана капитального ремонта следует проводить сверку сумм по запросам на утверждение с суммами по договорам субподряда, поскольку расхождения влекут за собой завышение выделенной суммы по генеральному плану капитального ремонта. |
Where the Receiving Agency has not accounted for the Transferred Goods in its claim, the Panel has sometimes found it necessary to make adjustments for enhancement, inadequate accounting for depreciation, inadequate accounting for residual value, saved expenses and overstatement in the present claim. |
Если учреждение-получатель не учло переданные товары в своей претензии, то Группа в ряде случаев считала необходимым вносить поправки на улучшение, отсутствие надлежащего учета амортизации, отсутствие надлежащего учета остаточной стоимости, экономию расходов и завышение потерь в настоящей претензии. |
Note that this overstatement of its claim requires two adjustments to account for the lower volume of crude oil and the lower volume of associated natural gas that would have been extracted from this crude oil. |
Следует отметить, что такое завышение компанией своей претензии требует двух поправок с учетом более низкого физического объема сырой нефти и более низкого физического объема попутного природного газа, который был бы извлечен из этой нефти. |
This resulted in the overstatement of the foreign exchange loss/gain account. |
В результате этого происходило завышение счета учета прибыли/убытка по обменным операциям. |
The Panel finds that the cost of replacement was less than the amount claimed by MPW and therefore that an adjustment should be made for overstatement. |
Группа приходит к выводу, что фактические расходы на замену имущества составили сумму, меньше той, которая истребуется МСР, и поэтому произвела корректировку на завышение потерь. |
PAAF would have been required to undertake regular replanting of its landscape areas and gardens, and to carry out regular care and maintenance, in any event, and the Panel has made an adjustment for overstatement in this regard. |
ГУСХР в любом случае было бы необходимо проводить работы по пересадке растений в своих ландшафтных зонах и парках, а также регулярные работы по уходу и обслуживанию, и поэтому Группа внесла поправку на завышение затрат в этом отношении. |
Overstatement of the balance of unliquidated obligations |
Завышение суммы остатка непогашенных обязательств |
This presentation gave rise to an overstatement of cash and investments held under regular resources. |
В результате такого представления данных происходило завышение объема наличных средств и инвестиций в рамках регулярных ресурсов. |