Английский - русский
Перевод слова Overstatement

Перевод overstatement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завышение (примеров 37)
Accordingly, the Panel finds that an adjustment should be made for overstatement to the amount claimed for repair and overhaul work in this regard. Поэтому Группа приходит к выводу о необходимости внести поправку на завышение суммы, испрашиваемой в этой связи в отношении текущего и капитального ремонта.
Although unliquidated obligations can be carried forward up to a maximum of five years, the Board expresses concern about the high incidence of cancellations of prior-period obligations, which may be indicative of an apparent overstatement of expenditure in previous years. Хотя непогашенные обязательства могут переноситься на следующий период в течение срока, не превышающего пяти лет, Комиссия выражает обеспокоенность по поводу частых случаев списания обязательств, относящихся к предыдущим периодам, что может указывать на явное завышение расходов в предыдущие годы.
The Board noted an understatement of the bank balance and a corresponding overstatement of the interfund balance in the financial statements. Комиссия отметила занижение в финансовых ведомостях данных о банковских остатках и соответствующее завышение данных об остатках средств по межфондовым операциям.
Items with acquisition costs of $1,500 and below, valued at $18,287,196, were still included in the non-expendable property disclosed in the financial statements, thus resulting in an overstatement of historical cost presented. Предметы стоимостью 1500 долл. США и ниже на общую сумму 18287196 долл. США по-прежнему включались в финансовых ведомостях в имущество длительного пользования, что означает завышение его первоначальной стоимости.
Non-cancellation of vouchers upon payment could result in the resubmission of vouchers for payment, thus duplicating the payment and recording thereof, which could, in turn, lead to an overstatement of expenditure and create the potential for fraudulent activities. Непогашение авизо после осуществления платежа иногда приводит к повторному представлению авизо к оплате, что служит причиной дублирования платежа и двойного учета, а это, в свою очередь, может обусловливать завышение расходов и создавать условия для мошенничества.
Больше примеров...
Преувеличение (примеров 9)
In his opinion, that was an overstatement of the issue. По его мнению, это преувеличение.
Well, yes, perhaps that's... an overstatement, but we are at least shipmates, who have, up until now, shared great adversity. Да, возможно, это... преувеличение, но мы летим на одном корабле, и до сих пор вместе преодолевали неприятности.
While this is an overstatement of the problem, you very rarely need to clean up your own memory; it becomes obvious which variables and expando properties have the potential for leaking. Хотя это и преувеличение действительной проблемы, потому что очень редко, когда действительно требует освободить всю память, однако, это становится существенным при наличии у переменных и расширяемых свойств потенциальной склонности к утечкам.
Calling this bar pretty is an overstatement. Называть это бистро красивым - некоторое преувеличение.
That's a bit of an overstatement. Я думаю, что это преувеличение.
Больше примеров...
Завышены (примеров 3)
It noted that, even allowing for some possible overstatement of the original (1990) estimates, the allowance was operating well within the parameters of the base/floor adjustment arrangements. Она отметила, что, даже если допустить, что первоначальные расчеты (1990 год) были несколько завышены, функционирование системы надбавок вполне укладывается в рамки параметров механизмов, регламентирующих корректировку базовых/минимальных окладов.
As the Administration had not reconciled the difference of $10,060,471 there was a possibility of overstatement of income. С учетом того, что администрация не устранила расхождение в размере 10060471 долл. США, не исключена возможность того, что поступления были завышены.
However, in one case, a shortfall in the quantity of goods delivered was not recorded, which resulted in the overstatement of income by $268,382. Однако в одном случае не был зафиксирован факт поставки товаров не в полном объеме, в результате чего поступления были завышены на 268382 долл. США.
Больше примеров...
Завышенными (примеров 2)
It may therefore lead to overstatement or inaccuracy of the non-expendable property records at the end of the financial year (para. 165) В результате данные об остатках имущества по состоянию на конец финансового года могут оказаться завышенными или неточными (пункт 165)
This resulted in an understatement of the 2005 UNDP inter-fund account and the deferred revenue account (for other projects) and an overstatement of the same accounts in the balance sheet for the biennium 2006-2007. В результате данные по счету остатков средств по межфондовым операциям с ПРООН и по счету отсроченных поступлений (прочие проекты) за 2005 год оказались заниженными, а данные по этим же счетам балансовой ведомости за двухгодичный период 2006 - 2007 годов - завышенными.
Больше примеров...
Завышенную сумму (примеров 3)
Adjust the overstatement on the deferred charges for the prison cell lease contract Скорректировать завышенную сумму отсроченных платежей по контракту на аренду тюремных камер.
The Panel recommends that these 1993 purchase costs should be used to value the vehicles (before the adjustment for depreciation discussed below), and recommends that an adjustment for overstatement be made accordingly. Группа рекомендует для целей расчета стоимости транспортных средств (до учета амортизации, о которой говорится ниже) использовать закупочные цены 1993 года и рекомендует соответствующим образом скорректировать завышенную сумму.
The Panel has made an adjustment equal to the amount of this overstatement. Группа соответствующим уменьшила эту завышенную сумму.
Больше примеров...
Завышенной (примеров 2)
The Board carried out a detailed review of assessed contributions unpaid and, except for a difference of $86,900 representing an overstatement, the Board is satisfied with the accuracy of the amount of $224.4 million as of 30 June 1994. Комиссия провела подробный обзор неуплаченных долевых взносов и, за исключением разницы в 86900 долл. США, которая является завышенной, Комиссия удовлетворена тем, что сумма 224,4 млн. долл. США по состоянию на 30 июня 1994 года была указана точно.
Refund of overstatement of expenditure in the final 2004 sub-project monitoring report Возмещение завышенной суммы расходов, указанной в окончательном контрольном отчете по подпроекту 2004 года
Больше примеров...