Английский - русский
Перевод слова Overrun
Вариант перевода Перерасход средств

Примеры в контексте "Overrun - Перерасход средств"

Примеры: Overrun - Перерасход средств
The anticipated overrun for 2012-2013 is attributable to a lower vacancy rate than budgeted in 2013. Предполагаемый перерасход средств в 2012 - 2013 годах обусловлен более низкой, чем предусмотрено бюджетом, процентной долей вакантных должностей в 2013 году.
The anticipated overrun for 2014 is due mainly to the vacancy rate being lower than budgeted. Ожидаемый перерасход средств в 2014 году обусловлен главным образом меньшим количеством вакансий, чем было предусмотрено в бюджете.
The overrun under utilities was due to an increase of 4.7 per cent in electricity rates. Перерасход средств по статье коммунальных услуг был обусловлен увеличением на 4,7 процента тарифов на электроэнергию.
The committee notes an overrun of $11,200 under transport operations. Комитет отмечает перерасход средств в размере 11200 долл. США по разделу "Автотранспорт".
As a result, an overrun of $98,900 was incurred under this heading. В результате перерасход средств по данной статье составил 98900 долл. США.
The overrun resulted from the pro rata reduction of the original cost estimates. Перерасход средств объясняется пропорциональным сокращением суммы первоначальных сметных расходов.
This accounts for the overrun under this budget line. Этим объясняется перерасход средств по данной статье бюджета.
An overrun of $684,000 occurred under this heading. По этой статье имел место перерасход средств в размере 684000 долл. США.
The overrun of $12,500 was due to the additional cost of scanners for the digital working papers project. Перерасход средств в размере 12500 долл. США обусловлен дополнительными расходами на сканеры для проекта по переводу рабочих документов в цифровой формат.
The expected overrun is due to the exchange rates fluctuations mostly affecting freight and the cost for rations. Ожидаемый перерасход средств обусловлен колебаниями валютного курса, которые повлияли в основном на стоимость грузоперевозок и пайков.
This overrun is offset in part by savings ($50,000) for spare parts and supplies that would have been utilized in support of the satellite earth station. Такой перерасход средств компенсируется экономией средств по разделу "Запасные части, принадлежности и материалы" (50000 долл. США), которые были бы использованы для технического обслуживания наземной станции спутниковой связи.
An overrun on data-processing equipment ($13,500) is the result of purchases of software not included in original cost estimates. Перерасход средств по статье "Оборудование для обработки данных" (13500 долл. США) является следствием закупки программного обеспечения, не включенного в первоначальную смету расходов.
The overrun of $2,000 was due to the payment of clothing and equipment allowance for 19 military observers that had been deferred from the previous mandate period. З. Перерасход средств в размере 2000 долл. США был обусловлен выплатой 19 военным наблюдателям пособия на обмундирование и снаряжение, которая не была произведена в течение предшествующего мандатного периода.
The overrun under this heading resulted from actual costs being higher than standard salary costs (Version 42). Перерасход средств по этой статье обусловлен более высокими фактическими расходами по сравнению со стандартными расходами по выплате окладов (вариант 42).
This report also highlights that, if well managed, a move towards flexible use of office space could realize significant cost efficiencies and, over time, recoup more than the project overrun. В настоящем докладе также подчеркивается, что при условии эффективной организации процесса перехода к гибкому использованию служебных помещений можно было бы добиться значительной экономии средств и со временем компенсировать не только перерасход средств по проекту.
The anticipated overrun for 2012 is attributable mainly to the actual entitlements of the incumbents of the positions being higher than budgeted and to a lower vacancy rate than budgeted. Предполагаемый перерасход средств в 2012 году в основном объясняется выплатой фактических пособий лицам, занимающим должности, которые оказались выше, чем было предусмотрено бюджетом, и более низким показателем вакансий, чем опять же предусматривалось бюджетом.
The need to provide for bread and bottled water, as well as the deployment of 4,614 additional contingent personnel, resulted in an overrun of $3.2 million for the item. Покрытие расходов на хлеб и воду в бутылках, а также развертывание дополнительно 4614 военнослужащих повлекли за собой перерасход средств по этой статье в размере 3,2 млн. долл. США.
If these fees had been fully paid during the reporting period, there would have been an overrun under this heading owing to increased charges. Если бы эти сборы были полностью оплачены в течение рассматриваемого периода, то из-за увеличения размеров оплаты по этому подразделу произошел бы перерасход средств.
While total expenditure incurred by MONUA during the reporting period was within the budgetary parameters, requirements for contractual services exceeded the initial projections contributing to a marginal overrun under the supplies and services budget line item. Хотя совокупные расходы МНООНА за отчетный период не выходили за рамки бюджетных параметров, потребности в услугах по контрактам превысили первоначальную смету, в результате чего был допущен незначительный перерасход средств по разделу «Предметы снабжения и услуги».
Since October 2008, the cost estimate for the project has been stable, staying above the approved budget by almost $100 million, an overrun of 5.1 per cent. С октября 2008 года смета расходов по проекту остается на неизменном уровне, превышая утвержденный бюджет почти на 100 млн. долл. США, т.е. перерасход средств составляет 5,1 процента.
The overrun is explained by the increased need for travel of military, police and civilian personnel between regional sectors and the mission headquarters during the start-up phase. Перерасход средств объяснялся тем, что на начальном этапе Операции военным, полицейским и гражданскому персоналу пришлось совершать больше поездок между региональными секторами и штабом Миссии.
The expected overrun is due to higher costs of fuel than budgeted and currency fluctuations that affected both fuel and purchase of new vehicles. Ожидаемый перерасход средств вызван увеличением стоимости топлива по сравнению с заложенной в бюджете, а также колебаниями курса валют, что сказалось на приобретении как топлива, так и новых автотранспортных средств.
However, since more Professional posts were filled than General Service posts (328 person-months compared to 295 planned person-months) a modest overrun of $16,000 occurred. В то же время, поскольку должностей категории специалистов было заполнено больше, чем должностей категории общего обслуживания (328 человеко-месяцев против 295 запланированных человеко-месяцев), имел место небольшой перерасход средств в размере 16000 долл. США.
However, based on an analysis of the status of unliquidated obligations, the Secretary-General believes that this overrun of $571,000 gross ($1,270,800 net) will be eliminated through liquidation of certain unliquidated obligations. Тем не менее, исходя из анализа положения с непогашенными обязательствами, Генеральный секретарь полагает, что перерасход средств в размере 571000 долл. США брутто (1270800 долл. США нетто) будет устранен благодаря ликвидации некоторых непогашенных обязательств.
The anticipated overrun for 2010 is due to the increase in the period of work from 10 to 11 months, partly offset by anticipated difference between actual and budgeted provisions relating to staff costs entitlements of the incumbent of the position. Предполагаемый перерасход средств в 2010 году обусловлен увеличением срока работы с 10 до 11 месяцев и частично покрывается за счет прогнозируемой разницы между фактическими и заложенными в бюджет ассигнованиями на покрытие расходов по персоналу для финансирования данной должности.