Английский - русский
Перевод слова Overpopulation
Вариант перевода Переполненности

Примеры в контексте "Overpopulation - Переполненности"

Примеры: Overpopulation - Переполненности
In relation to improving conditions in the penitentiary system, a special programme had been adopted in September 2010 to improve living conditions and tackle the issue of overpopulation. Для улучшения условий содержания в пенитенциарной системе в сентябре 2010 года была принята специальная программа, предусматривающая, в том числе, решение проблемы переполненности тюрем.
The 16 Corrections Officers are currently deployed on a geographical basis but, in view of their limited number, they are unable to address all of the numerous problems related to prison overpopulation and the management training of the Haitian Prison Administration. Хотя все 16 направленных сотрудников исправительных учреждений были распределены по регионам, их малочисленность не позволяет им охватить весь широкий комплекс проблем, касающихся переполненности тюрем и сложностей с подготовкой руководящих работников Гаитянского управления тюрем.
Detention conditions (15) The Committee appreciates the remarkable reduction of overcrowding in the prison system, from an overpopulation of 204 per cent in 2012 to 114 per cent in April 2014. Комитет приветствует существенные успехи в решении проблемы переполненности тюрем, в результате которых показатель переполненности снизился с 204% в 2012 году до 114% в апреле 2014 года.
(e) Accelerate the implementation of action plans developed to deal with the training of judges and judicial officers, with juvenile justice and with the overpopulation of the prison system; ё) активизировать осуществление планов действий, разработанных в целях организации подготовки судей и работников судебных органов, касающихся правосудия в отношении несовершеннолетних и направленных на решение проблемы переполненности тюрем;
In the prison system, the independent expert continues to deplore the record overpopulation, which is aggravated by the dilapidated state of buildings, the lack of good quality drinking water and appropriate medical care. что касается пенитенциарной системы, то Независимый эксперт вновь выражает сожаление по поводу невероятной переполненности тюрем, которую усугубляют ветхость зданий, отсутствие качественной воды и надлежащей медицинской помощи.
In Rio de Janeiro, approximately 350 juveniles rebelled at Prison Muniz Sodré protesting because of overpopulation, ill-treatment and poor conditions of the facilities in May 1998. В мае 1998 года в тюрьме Мунис-Содре в Рио-де-Жанейро 350 подростков выступили с протестом против переполненности тюрем, жесткого обращения и антисанитарного состояния помещений.
During the follow-up visit, the Subcommittee's representatives saw how excessive delays in processing some criminal cases adversely affected the prison of the main effects include overpopulation and crowding and the existence of a large number of unsentenced detainees in the country's jails. Во время посещения Парагвая представители ППП имели возможность удостовериться, что чрезмерные задержки в обработке некоторых уголовных дел продолжают пагубно сказываться на заключенных; это проявляется главным образом в переполненности камер и скученности, а также в наличии в тюрьмах страны большого числа неосужденных заключенных.
Overpopulation and poor conditions of prisons are ingredients of imprisonment in many of the operational prisons of the country. Заключенные в большинстве тюрем страны страдают от переполненности камер и антисанитарных условий содержания.