| That was the overlord from the ghetto - the one I burnt. | Там был один властелин из района... я его поджарил. |
| Overlord ordered the skitters to hit him with some kind of flame jet. | Властелин приказал скиттерам атаковать его каким-то видом пламени. |
| Well, looks like your crispy Overlord there came loaded for bear. | Ну, похоже твой поджаренный Властелин пришел поохотиться на медведя. |
| The Overlord doesn't come within 400 yards. | Властелин не подойдет на 400 ярдов. |
| An Overlord has been here, and Lexi's been meeting with it? | Властелин был здесь, и Лекси встречалась с ним? |
| The Overlord from the ghetto - the one you torched - he's finally tracked us down. | Властелин из района... которого ты поджег... он наконец-то выследил нас. |
| Listen, Tom, the - the Overlord that you torched - what exactly did he tell you about skitterizing - you, us, humans? | Слушай, Том, властелин, которого ты поджег, что именно он тебе сказал о скитерах, о нас, людях? |
| Space guy... Galactic overlord... | тип из космоса... межгалактический властелин... |
| Overlord burned him alive. | Властелин сжег его живьем. |
| The Overlord she was interrogating escaped. | Властелин, которого она допрашивала, сбежал. |
| Unlike the Xbox 360 and Microsoft Windows versions of the game, the PlayStation 3 version includes the Kasumi - Stolen Memory, Overlord, and Lair of the Shadow Broker packs. | В отличие от версий для ХЬох 360 и Microsoft Windows, версия для PlayStation 3 по умолчанию включает в себя дополнения Касуми - Украденная память, Логово Серого посредника и Властелин. |