And if there's an overlord nearby, that's a game changer. | И если здесь неподалеку повелитель, это все меняет. |
Blade, this is Overlord Eli Damaskinos. | Блейд, это Повелитель Эли Дамаскинос. |
The band debuted with Mayu on vocals in 2015, with the release of its first single "L.L.L" (Leashed Luminous Love); the ending theme to the 2015 anime television series Overlord. | Группа дебютировала с Mayu в роли вокалистки в 2015 году, выпустив свой первый сингл «L.L.L»; эндинг для телевизионного аниме-сериала «Повелитель», выпущенного в 2015 году. |
The Previous Overlord, having possessed the body of the Wizard (who was the founder of the group of heroes), shows pride in his work, which involves deception and an urge for supreme power, and is the game's main antagonist. | Предыдущий Повелитель (главный антагонист игры), захвативший тело Колдуна (являвшегося основателем отряда героев), гордится своей работой, заключённой в обмане и стремлении к власти. |
Okay, so who's this overlord? | Так кто же этот "Повелитель"? |
The kind that baits an overlord into overreacting into an ambush. | От этой приманки наш владыка слишком эмоционально отреагирует на засаду. |
The Overlord destroyed the autopilot just before you killed him, but I think I can command the ship towards the power core myself. | Владыка уничтожил автопилот. перед тем как ты убил его, но я думаю, что смогу навести корабль на энергетическое ядро вручную. |
That Overlord that I burned, he said that there was a danger coming, a force that we couldn't comprehend. | Этот Владыка что я поджарил, он сказал, что существует опасность прихода, силы, которую мы не сможем понять. |
Kellogg, as in my new overlord? | Келлогг - мой новый владыка? |
That was the overlord from the ghetto - the one I burnt. | Там был один властелин из района... я его поджарил. |
The Overlord doesn't come within 400 yards. | Властелин не подойдет на 400 ярдов. |
The Overlord from the ghetto - the one you torched - he's finally tracked us down. | Властелин из района... которого ты поджег... он наконец-то выследил нас. |
Listen, Tom, the - the Overlord that you torched - what exactly did he tell you about skitterizing - you, us, humans? | Слушай, Том, властелин, которого ты поджег, что именно он тебе сказал о скитерах, о нас, людях? |
Overlord burned him alive. | Властелин сжег его живьем. |
At the end of 1943, General Montgomery was transferred to Britain to begin preparations for Operation Overlord. | В конце 1943 года генерал Бернард Монтгомери был вызван в Великобританию для начала подготовки к операции «Оверлорд». |
In March 1944 Fleming oversaw the distribution of intelligence to Royal Navy units in preparation for Operation Overlord. | В марте 1944 года Флеминг курировал распределение разведданных между подразделениями королевского военно-морского флота при подготовке операции «Оверлорд». |
The final battle of Operation Overlord, the Liberation of Paris, followed on 25 August, and Overlord ended by 30 August, with the retreat of the last German unit across the Seine. | Последнее сражение операции «Оверлорд» - освобождение Парижа - завершилось 25 августа, а 30 августа последние немецкие части отступили через Сену. |
Codenamed Operation Overlord, the day is also known as D-Day. | Операция называлась «Оверлорд», её начало известно как «День Д». |
The game begins with Able Company's assault at Omaha Beach during the Normandy landings (D-Day) of Operation Overlord. | Игра начинается с нападения роты «Эйбл» на Омаха-Бич во время высадки в Нормандии (День «Д»), операции «Оверлорд». |
The local overlord Marquis Imari, who also fancies Mimosa, is annoyed that his intended bride is consorting with the newly arrived British sailors, and he orders that the teahouse be closed and the girls be sold off. | Местный правитель, маркиз Имари, который тоже имеет виды на Мимозу, досадует, что его предполагаемая невеста общается с вновь прибывшими британскими моряками, и приказывает чайный дом закрыть, а девушек продать. |
Join the legendary heroes Highlord Tirion Fordring, High Overlord Saurfang, Muradin Bronzebeard, Highlord Darion Mograine, and King Varian Wrynn in an epic battle against the Scourge and their master. | Вместе с игроками против Плети и ее повелителя выступят легендарные герои: верховный лорд Тирион Фордринг, верховный правитель Саурфанг, Мурадин Бронзобород, верховный лорд Дарион Могрейн и король Вариан Ринн. |
As their feudal overlord, Baldwin III was required to defend them in case of attack. | Как сюзерен Балдуин III был обязан защищать их в случае нападения. |
The newly founded Mérida was besieged by the Mayan troops of Nachi Cocom (overlord or 'Halach uinik' in Mayan language). | Только что основанная Мерида была осаждена майянскими войсками Н. Кокома (Nachi Cocom) (сюзерен или Halach uinik на языке майя). |
In October 1104, Roger Borsa, Duke of Apulia and William's nominal overlord, besieged William in Monte Sant'Angelo and expelled him, abolishing his county. | В октябре 1104 г. Роджер Борса, герцог Апулии и сюзерен Уильяма, осадил Уильяма в Монте-Сант-Анджело и затем изгнал, упразднив его графство. |
However, when she arrived at the overlord's castle, it was covered in flames. | Однако, когда она прибыла в замок сюзерена, он был весь охвачен огнём. |
A nobleman named Bertolf (Berthold) of Gistel, however, determined to marry her, successfully invoked the help of her father's overlord, Eustace II, Count of Boulogne. | Дворянин по имени Бертольд из Жистела, воспылав любовью, решил жениться на ней, и прибег к помощи сюзерена её отца, Евстахия II, граф Булони. |
An expansion pack entitled Overlord: Raising Hell was announced on 1 November 2007 and released 15 February 2008 along with additional multiplayer maps and a local split screen co-op mode. | Дополнение Overlord: Raising Hell было объявлено 1 ноября 2007 года и выпущено 15 февраля 2008 года вместе с новыми мультиплеерными картами и режимом разъединённого экрана для одиночного прохождения. |
Others critical included Max Hastings (Overlord: D-Day and the Battle for Normandy) and James Huston (Out of the Blue: U.S. Army Airborne Operations in World War II). | Дальнейшая критика содержится в работах Макса Гастингса (Overlord: D-Day and the Battle for Normandy) и Джеймса Хастона (Out of the Blue: U.S. Army Airborne Operations in World War II). |
The band's music has been featured in various anime series such as Overlord, Boogiepop wa Warawanai (2019), BBK/BRNK, Saga of Tanya the Evil and Re:Zero - Starting Life in Another World. | Музыка группы была представлена в различных аниме-сериалах, таких как: Overlord, BBK/ BRNK, Saga of Tanya the Evil и Re: Zero - Starting Life in Another World. |
The game can also be played with up to six players if played in teams and up to eight players in the "Overlord" scenarios that require two copies of the game. | Также возможна игра до шести игроков при их разделении на две команды и до восьми игроков при использовании сценариев «Overlord», которые требуют наличия двух копий игры. |
Overlord is set in a fantasy world, where the player takes the role of a resurrected warrior known as "The Overlord" who has control over hordes of gremlin-like creatures known as "Minions". | События Overlord разворачиваются в неназванном фэнтезийном мире, где игрок принимает роль воскресшего воина Повелителя, обретшего контроль над ордами гремлиноподобных существ под названием «миньоны» или прихвостни. |
Before that he had to beg leave the Ottoman Sultan (his overlord). | Перед этим он должен был просить разрешение отлучиться у Османского султана (своего повелителя). |
Even if Offa did not assist Beorhtric's claim, it seems likely that Beorhtric to some extent recognised Offa as his overlord shortly thereafter. | Даже если Оффа и не помогал восшествию Беортрика, кажется вероятным, что вскоре после этого Беортрик до некоторой степени признал Оффу, как своего повелителя. |
Listen, Els, all those times I went to the Overlord ship... | Послушай, Элс, все те разы, когда я был на корабле Повелителя... |
They don't want to risk hurting their Overlord! | Они боятся попасть в Повелителя их! |
In rapid succession, his minions shove him into armour, name him successor to the previous Overlord, and task him with slaying his predecessor's murderers, the Seven Heroes. | Они одевают героя в доспехи, провозглашают наследником предыдущего Повелителя, и поручают ему уничтожить убийц своего предшественника - семерых героев. |
Jensen paid Sophie to be the model for Overlord Ale. | Дженсен заплатил Софи, чтобы она стала моделью для Владыки Эля. |
That is the Overlord Ale logo. | Это логотип Владыки Эля. |
Marshal Stalin is anxious that Operation Overlord should not be delayed. | Маршал, э... Маршал Сталин беспокоится, чтобы операция "Оверлорд" не была отложена. |
You think Overlord wouldn't have happened without Eisenhower? | Вы думаете "Оверлорд" не начался бы без Эйзенхауэра? |
Operation Overlord is in motion. | Операция "Оверлорд" началась. |
Overlord will be launched at the prescribed time. | Операция "Оверлорд" начнется в назначенное время. |
She's off today, but I made her come in and set the table, which is... I'm a republican overlord, I know, but... | У нее выходной, но я вызвал ее, чтобы накрыть на стол, что является... знаю, я феодал-республиканец, но |
But like I said, I'm a republican overlord, and your dream is a baby, so... (Chuckles) | Но, как я и сказал, я феодал-республиканец, а ты мечтал о ребенке, так что... |
Tom was supposed to get into position, take the shot, and he had the Overlord in his sights. | А Том собирался занимать позицию, для выстрела, он нацелился на Властелина. |
Was it an accident she freed an Espheni Overlord? | А когда она освободила Властелина, это тоже несчастный случай? |
As soon as my dad took that shot at the Overlord, he would have run back to the bunker when the building went down, okay? | Как только отец выстрелил во Властелина, он бы побежал обратно в бункер, когда здание обрушилось, понятно? |
Burned an overlord to a crisp. | Мы поджарили властелина до хрустящей корочки. |
You need to be in Scientology for seven or eight years, and in for a couple hundred thousand dollars, before you finally learn this backstory of Xenu the Galactic Overlord. | Вам надо состоять в ЦС 7-8 лет, потратить пару сотен тысяч долларов, чтобы вы, наконец, узнали предысторию вселенского властелина Ксену. |
You need to be in Scientology for seven or eight years, and in for a couple hundred thousand dollars, before you finally learn this backstory of Xenu the Galactic Overlord. | Вам надо состоять в ЦС 7-8 лет, потратить пару сотен тысяч долларов, чтобы вы, наконец, узнали предысторию вселенского властелина Ксену. |
There was a tyrannical overlord of the galactic confederacy named Xenu. | И был там некий властелин-тиран Галактической конфедерации по имени Ксену. |
I mean, even the Scientologists know to start with a personality test before they start - telling people all about Xenu, the evil intergalactic overlord. | Ведь даже Сайентологи усведомлённо проводят психологический тест перед тем, как начать - рассказывать людям о Ксену, злом междугалактическом властелине. |