Some people say three microwaves is overkill. |
Некоторые говорят, что З микроволновки - это чересчур. |
You don't think that's overkill? |
Вы не думаете, что это чересчур? |
If you ask me, it's overkill, but it's legit. |
Как по мне, это чересчур, но классно. |
It seems a little overkill. |
Я имею в виду, это кажется немного чересчур. |
It's basically overkill with a handgun. |
Это уж как-то чересчур для пистолета. |
Don't you think it's a bit overkill? |
Ты не думаешь, что это уж чересчур? |
It's kind of overkill. |
Это как-то чересчур, тебе не кажется? |
I mean, overkill much? |
Чересчур убийственно, верно? |
Overkill, you might say. |
Можно сказать, это чересчур. |
Seemed like overkill, a special day for myself. |
И мне всегда казалось, что это уж чересчур - целый день посвящать себе. |