The report stressed that greater transparency of the budget required that a clear distinction be maintained between programme delivery and administrative overheads. |
В докладе подчеркивалось, что для повышения транспарентности бюджета необходимо проводить более четкое различие между расходами на осуществление программы и административными накладными расходами. |
The cost of wages together with overheads represents about 50% of coal production costs. |
Затраты на заработную плату в совокупности с накладными расходами составляют приблизительно 50% себестоимости угля. |
Indirect costs are also referred to as overheads. (United Kingdom, Office of Government Commerce,). |
Косвенные расходы называются также накладными расходами (Соединенное Королевство, Управление государственных закупок,). |
By virtue of being self-funded, the Organization benefits from more favourable cash flows and avoids the costs associated with insurer overheads and profit margins. |
В силу самофинансируемой структуры Организация выгадывает от более благоприятного движения наличности и избегает расходов, связанных с накладными расходами на страховщика и нормой прибыли. |
This will be vital, as it is likely that fiscal pressures and changes in funding methodologies will continue, increasing the pressure to manage administrative overheads as tightly and transparently as possible. |
Это имеет жизненно важное значение, ибо вполне вероятно, что налогово-бюджетные проблемы будут сохраняться, а изменения в методах финансирования продолжатся, усиливая стимулы к по возможности максимально жесткому и транспарентному управлению административными накладными расходами. |
In the case where several communities hold the same knowledge, the government could consider setting up a community knowledge fund with low overheads to collect and distribute benefits. |
В тех случаях, когда носителями одних и тех же знаний являются несколько общин, правительство могло бы предусмотреть возможность учреждения фонда общинных знаний с незначительными накладными расходами, в целях получения и распределения выгод. |
It offers qualified manpower to produce quality goods, reduction of production costs by 10 - 15 per cent, and relatively low labour costs and production overheads. |
Ее преимущества связаны с наличием квалифицированной рабочей силы для производства качественной продукции, сокращением производственных издержек на 1015%, а также с относительно низкими издержками труда и производственными накладными расходами. |
The matching that is required relates to facility and administration revenue and UNOPS own expenditure, namely, UNOPS staff costs, and regional and headquarters overheads, as this expenditure will be reflected in the income statement at year end. |
Требуется, чтобы ЮНОПС увязывало по времени свои поступления по линии инфраструктурного и административного обслуживания со своими собственными расходами, т.е. с расходами по персоналу и накладными расходами региональных отделений и штаб-квартиры, поскольку эти расходы будут отражены в ведомости поступлений на конец года. |
Management accounting information was, according to the Board, straightforward to generate without creating unnecessary overheads. |
Комиссия считает, что подготовка данных управленческого учета представляет собой прозрачный вид деятельности, который не должен быть обременен неоправданными накладными расходами. |
It is proposed that the UNCHS (Habitat) proportion be shared between the Foundation ($1,281,500) and programme-support overheads (OHU) ($1,281,400). |
Предлагается, чтобы доля ЦООННП (Хабитат) была поделена между Фондом (1281500 долл. США) и накладными расходами по поддержанию программы (1281400 долл. США). |