The direct costs of these activities are chargeable to overheads and not to the programme budget. |
Прямые затраты на эти виды деятельности относятся к накладным расходам и не финансируются за счет средств бюджета по программам. |
Future budget proposals will provide full information on the programme support overheads, as required in paragraph 5 of the ACABQ report. |
В будущих предложениях по бюджету будет содержаться полная информация по накладным расходам на поддержку программы, как это требуется в пункте 5 доклада ККАБВ. |
Although all salaries and overheads have been paid to date, a further $4.5 million is still required for 2002. |
Хотя к настоящему моменту произведены все выплаты по зарплате и накладным расходам, на 2002 год требуется еще 4,5 млн. долл. США. |
better value-for-money (price and quality) of procured supplies, services and works through increased purchasing power of the centralized agency, including through reduced government overheads |
лучшее соотношение цены и качества закупаемых товаров, услуг и работ, обеспечиваемое благодаря большей покупательной способности централизованного учреждения и меньшим накладным расходам; |
To expedite the development of a waste minimization programme, all waste management costs including storage and transport must be identified and allocated to the source of waste generation rather than general operating overheads. |
В целях ускорения разработки программы по сокращению отходов все затраты на обработку и удаление отходов, включая их хранение и транспортировку, должны быть определены и отнесены к источнику образования отходов, а не к общим эксплуатационным накладным расходам. |
In the Fourth Report, the Panel stated at paragraph 436 that bid costs (like operating costs and overheads) are to be recovered through the payments under the contract for work done. |
В четвертом докладе Группа заявила в пункте 436, что расходы на подготовку заявок (подобно операционным издержкам и накладным расходам) возмещаются за счет осуществляемых по условиям контрактов платежей за проделанную работу. |
Subtotal activities and administrative overheads |
Итого по мероприятиям и административным накладным расходам |
In one subregion's ports, the cost of inefficiency in the port authorities, customs agencies and inadequate legal frameworks has been estimated to represent bureaucratic overheads of around $300 to $800 per full container. |
В портах одного субрегиона неэффективная работа портовой администрации и таможенных служб, а также отсутствие надлежащей правовой базы приводит к бюрократическим накладным расходам в размере, по оценкам, примерно 300-800 долл. США за контейнер с грузом. |