| Thus the result is probably an overestimate. | Таким образом, результат, вероятно, является завышенным. |
| As shown in table 2, this forecast was an overestimate, particularly for the Department of Public Information and the Office of Central Support Services. | Как показано в таблице 2, этот прогноз оказался завышенным, особенно в отношении Департамента общественной информации и Управления централизованного вспомогательного обслуживания. |
| The UNHCR branch office considered the planning figure of 5,000 to be an overestimate. | Местное отделение УВКБ считает, что число беженцев в 5000 человек, используемое для целей планирования, является чрезмерно завышенным. |
| It may be an overestimate, if the portfolio market price in distress periods is much less than its historical value. | Это может быть завышенным значением, если рыночная цена на портфельный капитал в периоды кризисов гораздо ниже своего исторического значения. |