Innovative solutions to technical issues, such as that relating to a pre-trial chamber, had been put forward; it was encouraging that an overemphasis on national laws could be avoided. |
Необходимо выдвигать новаторские предложения относительно решения технических вопросов, например такие, как предложение, касающееся палаты предварительного производства; вызывает удовлетворение то, что удалось избежать уделения чрезмерного внимания национальным законам. |
Because of small country size and remoteness, an overemphasis on public-sector-led development strategies and gaps in technological capabilities, the Pacific islands in particular face special difficulties in making the globalization transition. |
В силу своего небольшого размера и удаленности, уделения чрезмерного внимания стратегиям развития, центральная роль в осуществлении которых отводится государственному сектору, а также отставания в сфере технологических возможностей, островные государства Тихоокеанского региона сталкиваются с особыми трудностями при попытке подключиться к процессам глобализации. |
The Committee expresses its concern at the overemphasis on legislative protection of and cultural promotion of motherhood and family roles for women, rather than on women as individuals in their own right. |
Комитет выражает свою озабоченность по поводу уделения чрезмерного внимания обеспечению законодательной защиты и культурному поощрению материнства и роли женщин в рамках семьи, а не уделению внимания женщинам как самостоятельным индивидуумам. |