| In the meantime, the overburdening of the Council had to be addressed and its working methods needed to be improved. | Между тем следует рассмотреть вопрос о перегруженности Совета и необходимости усовершенствовать методы его работы. |
| It was important, moreover, to avoid overburdening the plenary Assembly. | К тому же важно не допустить перегруженности пленарных заседаний Ассамблеи. |
| For reasons of procedural economy, a screening system was introduced, in order to avoid overburdening of the Court of Appeal. | По причинам экономии, связанной с процессуальными вопросами, во избежание перегруженности апелляционного суда была введена специальная система контроля. |
| These mines cause an average of 400 deaths a month, overburdening the hospitals and medical services of the countries where the mines have been laid. | Эти мины уносят в среднем 400 жизней в месяц, они являются причиной перегруженности госпиталей и медицинских служб в тех странах, где были заложены мины. |
| Actors in recipient Governments often suffer from serious overburdening of their national structures. | Партнеры в странах-получателях помощи зачастую испытывают серьезные трудности из-за перегруженности национальных структур. |