Английский - русский
Перевод слова Oval
Вариант перевода Овальный

Примеры в контексте "Oval - Овальный"

Примеры: Oval - Овальный
The domed square is asymmetrical and has a length of (1.8 x 2.7 m), while the oval dome, itself stretched along the west-east axis, is smaller than the dome space. Подкупольный квадрат ассиметричен и имеет длину (1,8 х 2,7 м), сам же овальный купол, вытянутый по оси запад-восток, меньше подкупольного пространства.
I had the Oval. У меня был овальный.
You need to find your Oval. Тебе нужно найти свой овальный.
Everyone has an Oval. У каждого есть овальный.
It is painted bright white and has a gilded oval-shaped dome crowning an elliptically shaped room (known as the Oval Room). Он окрашен в ярко-белый цвет и имеет позолоченный овальный купол, венчающий собой помещение эллиптической формы (известное как Овальный зал).
When you go back down to the oval and you sit next to Fitz... Когда вернешься в Овальный кабинет, сядешь рядом с Фитцем...
What you really want is the oval. На самом деле ты хочешь Овальный кабинет.
His office is a big oval. У него большой, овальный кабинет.
Sir, I noticed that the first lady paid a visit to the oval earlier today. Сэр, я видела, что первая леди приходила сегодня в Овальный кабинет.
So don't come into the oval and try to use your brain, because no one cares. Поэтому не приходи в Овальный кабинет и не пытайся показать, какая ты умная, потому что всем наплевать.
I am focused on doing my job for you... protecting the oval, protecting the presidency. Я сконцентрирована на своей работе для вас, защищая Овальный кабинет, защищая президентство.
We'll use it to convince the donors you've got the heft and the backbone to sit in the oval. Используем это, чтобы убедить спонсоров, что у тебя есть вес и хребет, чтобы занять овальный кабинет.
At least tell me which way the oval is leaning. Хотя бы скажи, к чему склоняется Овальный кабинет?
The Roosevelt Room was the president's office until FDR built the Oval. Комната Рузвельта была кабинетом президента, пока Рузвельт не решил, что заслуживает солнца и не построил Овальный кабинет.
Not everybody gets to just walk into the Oval. Не все могут просто взять и войти в Овальный кабинет.
That woman is my shot at the Oval. Эта женщина - мой шанс на Овальный кабинет.
This election should be you and me competing for the Oval... За Овальный кабинет должны бороться ты и я...
Reliable Source notes that the Oval Room... И "Надёжный источник" отмечает, что "Овальный кабинет"
You and I wanted the same thing. Fitz in the Oval. Мы с тобой хотели одного и того же - чтобы Фиц попал в Овальный кабинет.
I was supposed to deliver the Oval to Mellie free and clear. Я должна была посадить Мелли в не запачканный овальный.
Mellie, I will get you in the Oval, come Hell or high water. Мелли, я проведу тебя в Овальный кабинет, несмотря ни на что.
Maybe you could get me into the Oval, speak with him, plead my case in person. Может, вы меня проведет в Овальный кабинет, лично поговорите о моем деле.
When you are in the Oval, you can say whatever you want. И когда ты займёшь Овальный кабинет, то сможешь говорить все, что угодно.
All I know is Cyrus will get the death penalty while I take the Oval, and I don't want that. Всё, что я знаю, что Сайруса приговорят к смертной казни пока я получаю овальный кабинет, но я не хочу этого.
Isn't that why you stacked Congress all these years, why you guided Garrett to the Oval and why you kept me on as whip? Не так ли ты работал с Конгрессом все эти годы, почему ты привёл Гарретта в Овальный кабинет и почему ты оставлял меня управлять большинством?