| It's very oval and smaller than you'd think, right? | Он очень овальный, и он меньше, чем ты думал, да? |
| Olivia sent you to get me to fight for the Oval. | Тебя прислала Оливия, чтобы уговорить бороться за овальный. |
| I am focused on doing my job for you... protecting the oval, protecting the presidency. | Я сконцентрирована на своей работе для вас, защищая Овальный кабинет, защищая президентство. |
| Reliable Source notes that the Oval Room... | И "Надёжный источник" отмечает, что "Овальный кабинет" |
| What's this fabric oval? | Что это за овальный кусок тряпья? |
| The all-new MKS is a very big deal for Lincoln, and with 10,000 pre-orders already in the books, the Blue Oval's domestic luxury arm just may have a hit on its hands. | Все новые МКС является очень большим делом для Линкольна, и с 10000 предварительные заказы уже в книгах, Голубой Овал внутренней роскоши руку, возможно, просто нажмите на его руках. |
| Oval BA should not be confused with another major storm on Jupiter, the South Tropical Little Red Spot (LRS) (nicknamed "the Baby Red Spot" by NASA), which was destroyed by the GRS. | Овал ВА не следует путать с другим крупным вихрем - поглощённым БКП в 2008 году - Южным тропическим малым красным пятном (LRS), которое назвали «Крошка - Красное Пятно» (Новое Красное Пятно) в НАСА. |
| The oval of your face - the Italian Renaissance. | Овал лица - итальянский ренессанс. |
| President Petrov is in the Yellow Oval. | Президент Петров в желтый овал. |
| In April 2006, a team of astronomers, believing that Oval BA might converge with the GRS that year, observed the storms through the Hubble Space Telescope. | В апреле 2006 года команда астрономов, считавшая что Овал BA мог бы довольно близко пройти от БКП в том году, наблюдала оба вихря посредством телескопа Хаббла. |
| When you stay late in the oval, there are 23 members of your staff that have to stay late, too. | Когда ты задерживаешься в Овальном кабинете, 23 твоих сотрудника тоже должны задержаться. |
| We can sit up all night in the oval in our sweats and drink coffee and eat ramen noodles and highlight and ask questions, but right now, we have the entire country waiting for us. | Мы сможем всю ночь сидеть в овальном кабинете пить кофе и есть лапшичку, подчеркивать и задавать вопросы, но прямо сейчас нас ждет вся страна. |
| And this morning in the Oval? | А сегодня утром, в овальном кабинете. |
| If she's in the oval... | Если она в Овальном кабинете... |
| I'm not sure the Grand Old Party line will serve as an elixir to those feverish at the idea of electing a Democrat in November only to see a Republican enter the Oval in January. | Я не уверена, что старая политика партии Грант успокоит тех энтузиастов, выбравших демократа в ноябре, а в январе получившая республиканца в овальном кабинете. |
| We need a clear shot from the Roosevelt Room to the Oval. | Нам нужно чистое пространство от комнаты Рузвельта до Овального кабинета. |
| Fitz is also going to say something from the Oval. | Фитц собирается сделать заявление из Овального кабинета. |
| I'm talking to you by telephone from the Oval Room at the White House. | Я говорю по телефону из Овального кабинета Белого дома. |
| So in the next 20 minutes, when every other reporter in this building goes live with the news that Sally Langston has formed an exploratory committee to run against the President in next year's republican primary, I would like to have a comment from the oval! | Итак, в следующие 20 минут, когда каждый репортер в этом здании в прямом эфире на предварительном комитете начнет нападать на Президента о предстоящем важном годе, я хочу получить комментарий из овального кабинета! |
| Barry, schedule an address from the Oval in the next hour. | Барри, подготовь выступление из Овального кабинета через час. |
| In 2003, Collins raced in the ASCAR European Oval racing series with RML, winning six races on his way to being crowned champion. | В 2003 и 2004 годах Коллинс участвовал в сериях ASCAR European Oval в составе RML, где победил в шести гонках. |
| London also has 4 rugby union teams, and is home to 2 test cricket grounds (Lords and the Oval), as well as Wimbledon. | Здесь расположены два первоклассных поля для игры в крикет (Lords и The Oval), на которых проводятся международные тестовые матчи, и, конечно, знаменитый стадион Wimbledon. |
| A watercolour gallery was added in 1901 and in 1902 the Grand Oval Lobby was completed. | В 1901 году к ним была добавлена галерея акварельной живописи и к 1902 году Grand Oval Lobby был завершён. |
| The first match will be played at The Oval while the final will be played at Lord's. | Первый матч будет сыгран в The Oval, а финальный будет в Lord's. |
| The DuPont Oval Logo, DuPont, The miracles of science and all products denoted with or are registered trademarks or trademarks of E. I. du Pont de Nemours and Company or its affiliates. | Логотип DuPont Oval, DuPont, The miracles of science и все продукты, помеченные знаками или, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками компании Дюпон и дочерних предприятий. |