| Lyndon just wants to move into the oval. | Линдон просто хочет переехать в Овальный. |
| You and I wanted the same thing. Fitz in the Oval. | Мы с тобой хотели одного и того же - чтобы Фиц попал в Овальный кабинет. |
| You had the Oval. | Овальный кабинет был в твоих руках. |
| Get what's his face from the Harrisburg thing into the Oval for a meet-and-greet. | Притащи того чувака из Харрисбурга на встречу в Овальный кабинет. |
| We both know he'll do a better job of stealing the Oval than we ever did. | Мы оба знаем, что он сворует Овальный кабинет так, как нам и не снилось. |
| Additionally, each oval bounds a nonconvex region of the plane and has one bitangent spanning the nonconvex portion of its boundary. | Кроме того, каждый овал ограничивает невыпуклую область плоскости и имеет одну бикасательную, связывающую невыпуклые порции границы. |
| The working volume of the transducer is formed within a toroidal cavity, the primary meridian of which is in the form of a truncated oval. | Рабочий объем преобразователя сформирован внутри торообразной полости, главный меридиан которой представляет собой усеченный овал. |
| Ovals BC and DE merged in 1998, forming Oval BE. | Овалы ВС и DE слились в 1998, сформировав Овал BE. |
| A day at Lord's would be splendid, but the Oval at Vauxhall would be lovely, too. | День в Лордс был бы великолепным, но Овал в Воксхолле был бы прекрасным тоже. |
| President Petrov is in the Yellow Oval. | Президент Петров в желтый овал. |
| He promised he would be in the oval. | Он обещал, что будет в Овальном кабинете. |
| I said you were nothing, in the Oval, without me. | В Овальном кабинете я сказал тебе, что без меня ты ничто. |
| Didn't it occur to you to say I was in the Oval? | Ты случайно не сказала, что я был в Овальном Кабинете? |
| Susan Ross in the Oval. | Сьюзен Росс в Овальном кабинете. |
| I received a call from the CIA that the president was keeping a secret journal hidden behind the portrait of Millard Fillmore in the Oval. | Из ЦРУ мне сообщили, что за портретом Милларда Филлмора в овАльном кабинете президент хранил тайный дневник. |
| We need a clear shot from the Roosevelt Room to the Oval. | Нам нужно чистое пространство от комнаты Рузвельта до Овального кабинета. |
| The shiny new bride who's just been carried across the threshold of the Oval. | Сияющая невеста, которую бережно перенесли через порог Овального кабинета. |
| But he leaves the Oval at 1 0. | Но он уходит из Овального кабинета в 10. |
| It makes a big difference to know that she's calling from the Oval. | Очень важно, чтобы люди видели, что она звонит из Овального кабинета. |
| Band box! Headed towards the oval! | Направился в сторону овального кабинета! |
| OVAL is used by the Security Content Automation Protocol (SCAP). | OVAL является частью стандарта SCAP (Security Content Automation Protocol). |
| London also has 4 rugby union teams, and is home to 2 test cricket grounds (Lords and the Oval), as well as Wimbledon. | Здесь расположены два первоклассных поля для игры в крикет (Lords и The Oval), на которых проводятся международные тестовые матчи, и, конечно, знаменитый стадион Wimbledon. |
| A watercolour gallery was added in 1901 and in 1902 the Grand Oval Lobby was completed. | В 1901 году к ним была добавлена галерея акварельной живописи и к 1902 году Grand Oval Lobby был завершён. |
| The first match will be played at The Oval while the final will be played at Lord's. | Первый матч будет сыгран в The Oval, а финальный будет в Lord's. |
| The OVAL community has developed three schemas written in Extensible Markup Language (XML) to serve as the framework and vocabulary of the OVAL Language. | Сообщество OVAL разработало 3 схемы на расширяемом языке разметки (XML) которые служат фреймворком для языка. |