Английский - русский
Перевод слова Oval

Перевод oval с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Овальный (примеров 62)
You should then be in a big oval room. Вы должны попасть в большой овальный зал.
Like you never stole an oval or two? И тебе не приходилось красть овальный!
She'd never give up her chance at the Oval. Она ни за что не упустит шанс попасть в Овальный.
Reliable Source notes that the Oval Room... И "Надёжный источник" отмечает, что "Овальный кабинет"
You had the Oval. Овальный кабинет был в твоих руках.
Больше примеров...
Овал (примеров 41)
Kennington is the location of three significant London landmarks: the Oval cricket ground, the Imperial War Museum, and Kennington Park. В Кеннингтоне расположены три знаковые достопримечательности: крикетный стадион Овал, Имперский военный музей и парк Кеннингтон.
The all-new MKS is a very big deal for Lincoln, and with 10,000 pre-orders already in the books, the Blue Oval's domestic luxury arm just may have a hit on its hands. Все новые МКС является очень большим делом для Линкольна, и с 10000 предварительные заказы уже в книгах, Голубой Овал внутренней роскоши руку, возможно, просто нажмите на его руках.
It includes works by Alexander Calder (Five Disks: One Empty), Jacob Epstein (Albert Einstein), Henry Moore (Oval with Points), Isamu Noguchi (White Sun), and Pablo Picasso (Head of a Woman). Она включает в себя работы Александра Калдера (Пять дисков: один пустой), Якоба Эпштейна (Альберт Эйнштейн), Генри Мура (Овал с точками), Исаму Ногучи (Белое солнце) и Пабло Пикассо (Голова женщины).
It is an oval with the image of the Río de la Plata, two ships symbolizing the two foundations of the City, and a white dove with its wings spread over the sky. Это овал с изображением эстуария Рио-де-ла-Плата, в центре которого расположены два галеона, которые символизируют два основания города, и белый голубь с распростёртыми крыльями.
The formation of the three white oval storms that later merged into Oval BA can be traced to 1939, when the South Temperate Zone was torn by dark features that effectively split the zone into three long sections. Процесс формирования трёх белых овальных штормов, позднее слившихся в Овал ВА, можно отследить к 1939 году, когда в Южной умеренной зоне было три тёмных атмосферных структуры, которые фактически поделили зону на 3 длинных секции.
Больше примеров...
Овальном кабинете (примеров 33)
Match the dates I was gone with the dates Jeannine worked in the oval... Сопоставь даты, когда меня не было, с датами, когда Джанин работала в Овальном кабинете...
When you stay late in the oval, there are 23 members of your staff that have to stay late, too. Когда ты задерживаешься в Овальном кабинете, 23 твоих сотрудника тоже должны задержаться.
The number of people who've held the Oval, the one office in the world where you pick up the phone and 10 minutes later, a mountain shifts. Столько людей были в Овальном кабинете, единственном офисе в мире, где вы поднимаете трубку, а через 10 минут двигаются горы.
Didn't it occur to you to say I was in the Oval? Ты случайно не сказала, что я был в Овальном Кабинете?
And a year after being sold on the auction block, I was sitting in the Oval with the president of the United States, and I was running the country! И спустя лишь год, после того, как была продана на аукционе, я сидела в Овальном Кабинете, с президентом США, и управляла страной!
Больше примеров...
Овального кабинета (примеров 9)
We need a clear shot from the Roosevelt Room to the Oval. Нам нужно чистое пространство от комнаты Рузвельта до Овального кабинета.
Fitz is also going to say something from the Oval. Фитц собирается сделать заявление из Овального кабинета.
The shiny new bride who's just been carried across the threshold of the Oval. Сияющая невеста, которую бережно перенесли через порог Овального кабинета.
It makes a big difference to know that she's calling from the Oval. Очень важно, чтобы люди видели, что она звонит из Овального кабинета.
So in the next 20 minutes, when every other reporter in this building goes live with the news that Sally Langston has formed an exploratory committee to run against the President in next year's republican primary, I would like to have a comment from the oval! Итак, в следующие 20 минут, когда каждый репортер в этом здании в прямом эфире на предварительном комитете начнет нападать на Президента о предстоящем важном годе, я хочу получить комментарий из овального кабинета!
Больше примеров...
Oval (примеров 11)
In 2003, Collins raced in the ASCAR European Oval racing series with RML, winning six races on his way to being crowned champion. В 2003 и 2004 годах Коллинс участвовал в сериях ASCAR European Oval в составе RML, где победил в шести гонках.
London also has 4 rugby union teams, and is home to 2 test cricket grounds (Lords and the Oval), as well as Wimbledon. Здесь расположены два первоклассных поля для игры в крикет (Lords и The Oval), на которых проводятся международные тестовые матчи, и, конечно, знаменитый стадион Wimbledon.
A watercolour gallery was added in 1901 and in 1902 the Grand Oval Lobby was completed. В 1901 году к ним была добавлена галерея акварельной живописи и к 1902 году Grand Oval Lobby был завершён.
These schemas correspond to the three steps of the assessment process: an OVAL System Characteristics schema for representing system information, an OVAL Definition schema for expressing a specific machine state, and an OVAL Results schema for reporting the results of an assessment. Данные схемы соответствуют трём компонентам оценки: OVAL System Characteristics схема для представления системной информации, OVAL Definition схема отображающая текущее состояние системы и OVAL Results схема для отображения результатов оценки.
The OVAL Repository is the central meeting place for the OVAL Community to discuss, analyze, store, and disseminate OVAL Definitions. OVAL репозиторий - это центральное место в котором сообщество обсуждает, анализирует и распространяет определения OVAL.
Больше примеров...