Английский - русский
Перевод слова Oval

Перевод oval с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Овальный (примеров 62)
Is conformed by a long oval table and a portrait of Simón Bolívar by painter José María Espinoza. В нём находится длинный овальный стол и портрет Симона Боливара, художника Хосе Марии Эспиносы.
Not everybody gets to just walk into the Oval. Не все могут просто взять и войти в Овальный кабинет.
That woman is my shot at the Oval. Эта женщина - мой шанс на Овальный кабинет.
Isn't that why you stacked Congress all these years, why you guided Garrett to the Oval and why you kept me on as whip? Не так ли ты работал с Конгрессом все эти годы, почему ты привёл Гарретта в Овальный кабинет и почему ты оставлял меня управлять большинством?
You have the Oval. Овальный офис был у тебя в руках.
Больше примеров...
Овал (примеров 41)
And if you look in that red oval, that shadow was not supposed to be there. Посмотрите на этот красный овал, этой тени здесь быть не должно.
Segre's theorem states that in a Galois geometry of odd order (that is, a projective plane defined over a finite field of odd characteristic) every oval is a conic. Теорема Сегре утверждает, что в геометрии Галуа нечётного порядка (проективная алоскость, определённая над конечным полем с нечётной характеристикой) любой овал является коническим сечением.
Ovals BC and DE merged in 1998, forming Oval BE. Овалы ВС и DE слились в 1998, сформировав Овал BE.
He drew that purple oval. Он нарисовал фиолетовый овал.
The formation of the three white oval storms that later merged into Oval BA can be traced to 1939, when the South Temperate Zone was torn by dark features that effectively split the zone into three long sections. Процесс формирования трёх белых овальных штормов, позднее слившихся в Овал ВА, можно отследить к 1939 году, когда в Южной умеренной зоне было три тёмных атмосферных структуры, которые фактически поделили зону на 3 длинных секции.
Больше примеров...
Овальном кабинете (примеров 33)
I'd be shocked... And frankly a little insulted if the skinny guy in the oval wasn't hearing about this in his morning briefing. Я был бы шокирован и честно говоря, немного оскорблён, если бы худому парню в Овальном Кабинете не доложили об этом на утреннем совещании.
And a year after being sold on the auction block, I was sitting in the Oval with the president of the United States, and I was running the country! И спустя лишь год, после того, как была продана на аукционе, я сидела в Овальном Кабинете, с президентом США, и управляла страной!
Delivering a speech in an oval cabinet, The president has emphasized, That allocates one and nine billion dollars On measures on strengthening border. Произнося речь в овальном кабинете, президент подчеркнул, что выделяет один и девять миллиарда долларов на меры по укреплению границы.
Excuse me, sir, is there a reason that you're here and not in the oval working? Простите, сэр, почему вы находитесь тут, а не работаете в Овальном кабинете?
I received a call from the CIA that the president was keeping a secret journal hidden behind the portrait of Millard Fillmore in the Oval. Из ЦРУ мне сообщили, что за портретом Милларда Филлмора в овАльном кабинете президент хранил тайный дневник.
Больше примеров...
Овального кабинета (примеров 9)
We need a clear shot from the Roosevelt Room to the Oval. Нам нужно чистое пространство от комнаты Рузвельта до Овального кабинета.
Fitz is also going to say something from the Oval. Фитц собирается сделать заявление из Овального кабинета.
The shiny new bride who's just been carried across the threshold of the Oval. Сияющая невеста, которую бережно перенесли через порог Овального кабинета.
So in the next 20 minutes, when every other reporter in this building goes live with the news that Sally Langston has formed an exploratory committee to run against the President in next year's republican primary, I would like to have a comment from the oval! Итак, в следующие 20 минут, когда каждый репортер в этом здании в прямом эфире на предварительном комитете начнет нападать на Президента о предстоящем важном годе, я хочу получить комментарий из овального кабинета!
Barry, schedule an address from the Oval in the next hour. Барри, подготовь выступление из Овального кабинета через час.
Больше примеров...
Oval (примеров 11)
London also has 4 rugby union teams, and is home to 2 test cricket grounds (Lords and the Oval), as well as Wimbledon. Здесь расположены два первоклассных поля для игры в крикет (Lords и The Oval), на которых проводятся международные тестовые матчи, и, конечно, знаменитый стадион Wimbledon.
The re-match was arranged to be played at the Kennington Oval on 8 March 1873. На сей раз встреча проходила в «Овале Kennington» (The Oval) 8 марта 1873.
These schemas correspond to the three steps of the assessment process: an OVAL System Characteristics schema for representing system information, an OVAL Definition schema for expressing a specific machine state, and an OVAL Results schema for reporting the results of an assessment. Данные схемы соответствуют трём компонентам оценки: OVAL System Characteristics схема для представления системной информации, OVAL Definition схема отображающая текущее состояние системы и OVAL Results схема для отображения результатов оценки.
The OVAL Repository is the central meeting place for the OVAL Community to discuss, analyze, store, and disseminate OVAL Definitions. OVAL репозиторий - это центральное место в котором сообщество обсуждает, анализирует и распространяет определения OVAL.
The OVAL community has developed three schemas written in Extensible Markup Language (XML) to serve as the framework and vocabulary of the OVAL Language. Сообщество OVAL разработало 3 схемы на расширяемом языке разметки (XML) которые служат фреймворком для языка.
Больше примеров...