| As long as she still believes She has a shot at the oval - with Mellie, any shot... | Пока она верит, что все еще есть шанс посадить Мелли в Овальный... |
| You said you wanted the Oval, Mellie, and it was my job to get it for you. | Ты сказала, что хочешь Овальный, Мелли, преподнести его тебе, было моей задачей. |
| You need to find your Oval. | Тебе нужно найти свой овальный. |
| Sir, I noticed that the first lady paid a visit to the oval earlier today. | Сэр, я видела, что первая леди приходила сегодня в Овальный кабинет. |
| I was supposed to deliver the Oval to Mellie free and clear. | Я должна была посадить Мелли в не запачканный овальный. |
| Additionally, each oval bounds a nonconvex region of the plane and has one bitangent spanning the nonconvex portion of its boundary. | Кроме того, каждый овал ограничивает невыпуклую область плоскости и имеет одну бикасательную, связывающую невыпуклые порции границы. |
| The latter was observed in 1938-1940, when a few white ovals appeared as a result of instability of the southern temperate zone; they later merged to form Oval BA. | В последний раз такое наблюдалось в 1938-1940 годах, когда несколько белых овалов были порождены нестабильностью в южной умеренной зоне; позднее они объединились и сформировали Овал BA. |
| The all-new MKS is a very big deal for Lincoln, and with 10,000 pre-orders already in the books, the Blue Oval's domestic luxury arm just may have a hit on its hands. | Все новые МКС является очень большим делом для Линкольна, и с 10000 предварительные заказы уже в книгах, Голубой Овал внутренней роскоши руку, возможно, просто нажмите на его руках. |
| Among the most notable of these are WinSport's Canada Olympic Park and the Olympic Oval. | Одни из самых примечательных среди них - Канадский олимпийский парк и Олимпийский овал. |
| A good-value London base, this hotel is convenient for The Oval and is close to Elephant & Castle Tube Station for fast access to Central London and its popular sights. | Расположение этого недорогого для Лондона отеля очень удобно для тех, кто хотел бы осмотреть район Овал: он находится рядом со станциями метро Elephant и Castle, а значит Вы легко сможете добраться до... |
| I'd be shocked... And frankly a little insulted if the skinny guy in the oval wasn't hearing about this in his morning briefing. | Я был бы шокирован и честно говоря, немного оскорблён, если бы худому парню в Овальном Кабинете не доложили об этом на утреннем совещании. |
| The number of people who've held the Oval, the one office in the world where you pick up the phone and 10 minutes later, a mountain shifts. | Столько людей были в Овальном кабинете, единственном офисе в мире, где вы поднимаете трубку, а через 10 минут двигаются горы. |
| Is she in the oval? | Она в Овальном кабинете? |
| Because of what just happened in the Oval. | Из-за случившегося в Овальном кабинете. |
| Excuse me, sir, is there a reason that you're here and not in the oval working? | Простите, сэр, почему вы находитесь тут, а не работаете в Овальном кабинете? |
| The shiny new bride who's just been carried across the threshold of the Oval. | Сияющая невеста, которую бережно перенесли через порог Овального кабинета. |
| I'm talking to you by telephone from the Oval Room at the White House. | Я говорю по телефону из Овального кабинета Белого дома. |
| But he leaves the Oval at 1 0. | Но он уходит из Овального кабинета в 10. |
| It makes a big difference to know that she's calling from the Oval. | Очень важно, чтобы люди видели, что она звонит из Овального кабинета. |
| So in the next 20 minutes, when every other reporter in this building goes live with the news that Sally Langston has formed an exploratory committee to run against the President in next year's republican primary, I would like to have a comment from the oval! | Итак, в следующие 20 минут, когда каждый репортер в этом здании в прямом эфире на предварительном комитете начнет нападать на Президента о предстоящем важном годе, я хочу получить комментарий из овального кабинета! |
| OVAL is used by the Security Content Automation Protocol (SCAP). | OVAL является частью стандарта SCAP (Security Content Automation Protocol). |
| In 2003, Collins raced in the ASCAR European Oval racing series with RML, winning six races on his way to being crowned champion. | В 2003 и 2004 годах Коллинс участвовал в сериях ASCAR European Oval в составе RML, где победил в шести гонках. |
| The DuPont Oval Logo, DuPont, The miracles of science and all products denoted with or are registered trademarks or trademarks of E. I. du Pont de Nemours and Company or its affiliates. | Логотип DuPont Oval, DuPont, The miracles of science и все продукты, помеченные знаками или, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками компании Дюпон и дочерних предприятий. |
| The re-match was arranged to be played at the Kennington Oval on 8 March 1873. | На сей раз встреча проходила в «Овале Kennington» (The Oval) 8 марта 1873. |
| These schemas correspond to the three steps of the assessment process: an OVAL System Characteristics schema for representing system information, an OVAL Definition schema for expressing a specific machine state, and an OVAL Results schema for reporting the results of an assessment. | Данные схемы соответствуют трём компонентам оценки: OVAL System Characteristics схема для представления системной информации, OVAL Definition схема отображающая текущее состояние системы и OVAL Results схема для отображения результатов оценки. |