As a result, the epidemic continues to outstrip the worst predictions. |
В результате эпидемия продолжает опережать самые худшие прогнозы. |
New South Wales continued to outstrip Victoria as the centre of industry, and increasingly of finance and trade as well. |
Однако Новый Южный Уэльс продолжал опережать Викторию как в промышленном развитии, так и особенно в сфере финансов и торговли. |
The laws of economics state that when the demand for a commodity begins to outstrip supply the price will rise. |
Законы экономики говорят о том, что когда спрос на товар начинает опережать предложение, цены будут расти. |
Human activity had begun to outstrip the workings of the planet's systems in many respects that went well beyond changing temperatures. |
Человеческая деятельность начала во многих отношениях опережать функционирование систем планеты, что выходит далеко за рамки температурных изменений. |
Yet despite the balance of growth swinging so decisively towards the BRIC economies, the average level of individuals in the more advanced economies will continue to far outstrip the BRIC economic average. |
Всё же, несмотря на рост, средний уровень богатства людей в более развитых экономиках продолжит опережать этот средний показатель в странах БРИК. |
HIV infection continues to outstrip the expansion of treatment. |
Темпы инфицирования ВИЧ продолжают опережать темпы расширения деятельности в плане лечения. |
However, the global reality is that the AIDS epidemic continues to outstrip global and national efforts to contain it. |
Вместе с тем глобальная реальность такова, что эпидемия СПИДа продолжает опережать предпринимаемые глобальные и национальные усилия по ее сдерживанию. |
Import growth is likely to outstrip export growth for several more years until structural changes in industry lead to stronger export performance. |
Темпы роста импорта будут, похоже, опережать темпы роста экспорта еще в течение нескольких лет, пока структурные изменения в промышленности не приведут к повышению экспортных показателей. |
Without greater progress in preventing new HIV infections, the pace of new infections will continue to outstrip the expansion of treatment programmes. |
В отсутствие значительного прогресса в деле предотвращения новых случаев заражения ВИЧ темпы распространения этой инфекции будут по-прежнему опережать темпы расширения программ лечения. |
However, an additional 10 million people are estimated to need treatment, and new infections continue to outstrip treatment scale-up, with two new HIV infections for every person starting treatment. |
Тем не менее, по оценкам, еще 10 млн. человек нуждаются в лечении, и число новых инфицированных продолжает опережать число проходящих лечение - на каждого начинающего лечение приходится два новых ВИЧ-инфицированных. |