The destruction was carried out by outdoor detonations. |
Уничтожение производилось методом подрыва под открытым небом. |
Each of these neighborhoods is its own large outdoor area. |
Каждый из этих районов - отдельная большая область под открытым небом. |
Opening the outdoor will be 19. |
Открытие под открытым небом будет 19. |
There is an outdoor museum, the total area of 42 hectares. |
Сейчас это музей под открытым небом, общей площадью 42 га. |
Ancient Siam is dubbed as the world's largest outdoor museum. |
Древний Сиам называют крупнейшим в мире музеем под открытым небом. |
They are rehearsing for a late-night outdoor concert. |
Они готовятся к ночному концерту под открытым небом. |
Prisoners could also visit the gym more often, and outdoor sports facilities had been established. |
Они могут также чаще посещать гимнастические залы, и под открытым небом были построены спортивные сооружения. |
CFIP PhoeniX split mount system is designed to fit in a classic telecom architecture with a radio located outdoor and a sheltered indoor unit. |
Сплит-система CFIP PhoeniX разработана для классической телекоммуникационной архитектуры с радиостанцией под открытым небом и защищённым внутренним блоком. |
The hotel features an indoor pool, a sauna, a steam bath, an infrared cabin and a unique outdoor Jacuzzi, in addition to beauty treatments and massages. |
В отеле имеется крытый плавательный бассейн, сауна, паровая баня, инфракрасная кабина и уникальное джакузи под открытым небом. Мы предлагаем косметические процедуры и разные виды массажа. |
Many places on the outskirts of the town there is the possibility of adoption in connection with the outdoor restaurant - surrounded by beautiful gardens, premises suitable for the organization of parties. |
Во многих местах на окраине города есть возможность принятия в связи с ресторан под открытым небом - в окружении прекрасных садов, соответствующие помещения для организации праздников. |
Marshall's dad is convinced if we have an outdoor wedding in New York, he's going to get mugged, so it's going to be inside now. |
Папа Маршалла убежден, что если у нас будет свадьба под открытым небом в Нью-Йорке, то нас непременно ограбят, поэтому свадьба будет в здании. |
Also in 2000, she agreed to act as the artist and architect for the Confluence Project, a series of outdoor installations at historical points along the Columbia River and Snake River in the states of Washington and Oregon. |
В 2000 году она согласилась участвовать как художник и архитектор в проекте «Confluence», серии инсталляций под открытым небом в исторических местах вдоль рек Columbia River и Snake River в штате Вашингтон. |
The Gateway, an outdoor shopping mall, has many national restaurants, clothing retailers, a movie theater, the Clark Planetarium, the Discovery Gateway (formerly The Children's Museum of Utah), a music venue called The Depot, and the Olympic Legacy Plaza. |
В торговом комплексе под открытым небом Gateway District находятся многочисленные национальные рестораны, магазины одежды, кинотеатр Clark Planetarium, музей для детей Discovery Gateway, концертная площадка The Depot и улица Olympic Legacy Plaza. |
In 1998, an outdoor art exhibit was set up in New York; (c) To launch the International Year for the Eradication of Poverty in 1996, a representative of ATD Fourth World was invited by UNDP to inaugurate a "poverty clock". |
В 1998 году в Нью-Йорке была устроена художественная выставка под открытым небом; с) в связи с началом Международного года борьбы за ликвидацию нищеты в 1996 году ПРООН пригласила представителя Движения «Четвертый мир» открыть «куранты нищеты». |
Outdoor artworks were temporarily relocated within the Headquarters compound for this purpose. |
Соответственно, произведения искусства, установленные под открытым небом, были временно перемещены в другие места на территории комплекса Центральных учреждений. |
She's trying to talk me out of having an outdoor wedding. |
Она отговаривает меня от свадьбы под открытым небом. |
A special attractions along the tourist routes all over Poland are the outdoor museums of folk architecture. |
Отличительной особенностью Польши является большое количество музеев под открытым небом, так называемых "скансенов" (слово "скансен" скандинавского происхождения). |
At the age of 16, Daystar dropped out of the tenth grade, and he would begin performing songs at the outdoor concerts. |
В возрасте 16 лет Дейстар бросил учебу и начал исполнять свои треки на концертах под открытым небом. |
Next stop, Travel Town, an outdoor museum featuring 43 railroad engines, cars, and other rolling stock from the 1880s to the 1930s. |
Музей Городского Траспорта под открытым небом в музее стоят 43 локомотива, вагоны и прочий подвижной состав периода 1880-1930 годов. |
It has incredible natural beauty and many outdoor adventures, as well as many casinos for gambling, including the very large nearby Casino resorts in Reno. |
Его великолепные окрестности являются отличным местом для приключений под открытым небом, а находящиеся неподалеку казино, в том числе знаменитые игорные дома города Рино, позволят Вам с головой окунуться в атмосферу азартных игр. |
You can have dinner with them, dance at "Malecon" - the biggest in the world outdoor disco, and if desired, spend a night together. |
С ними можно поужинать, потанцевать на "Малеконе", самой большой в мире дискотеке под открытым небом, а при желании совместно скоротать ночь. |
Besides adding lovely meadows, avenues, small groves and beautiful panoramic views, they made the garden more precious by including extraordinary decorative complexes, thus forming an outdoor museum that exhibited both Roman and 16th and 17th century statues. |
Кроме прекрасных лугов, проспектов, небольших рощ и красивого панорамного вида, ценность сада возросла благодаря внесению чрезвычайных декоративных комплексов, включая римские скульптуры и создав таким образом музей под открытым небом. |
Preparations had begun on Thursday, 25 October 2012 with the removal or securing of outdoor fixtures and materials that might become airborne, and with sandbagging of areas vulnerable to flooding. |
Подготовка началась в четверг, 25 октября 2012 года, с удаления или закрепления находящихся под открытым небом принадлежностей и материалов, которые мог сорвать ветер, и ограждения мешками с песком участков возможного затопления. |
If you decided to have unusual birthday, wedding, May holidays, graduation party or just want to make a spectacular outdoor party, in addition to the buffet from Pervak restaurant you can order entertainment program and to organize an event according your own scenario. |
Если вы решили необычно отпраздновать день рождение, свадьбу, майские праздники, выпускной или устроить грандиозную выездную вечеринку под открытым небом, то, помимо фуршета от ресторана «Первак» вы можете заказать развлекательную программу, а так же организовать мероприятие по вашему сценарию. |
Then why, in Cuba, did the outdoor barbers begin to chase me, shouting and brandishing their scissors? |
Но тогда почему парикмахеры на Кубе, которые работают под открытым небом средь бела дня, пускаются за мной в погоню, выкрикивая ругательства и угрожая мне ножницами? |