Offering elegant accommodation and an outdoor gazebo restaurant on one of Rome's most renowned streets, Hotel Alexandra is the only 3-star luxury hotel on the famous Via Veneto. | Предлагающий элегантные номера и открытый ресторан на одной из самых знаменитых улиц Рима, Alexandra - это единственный роскошный 3-звёздочный отель на знаменитой улице Виа Венето. |
Indoor and Outdoor Bar: Serves a wide choice of cocktails, coffees, and a good variety of local and international wines. | Крытый и открытый бар: в баре сервируется широкий выбор коктейлей, кофе и различные местные и иностранные вина. |
Casino - Indoor and outdoor heated swimming pool - Gastronomic restaurant - Hammam - Sauna - Fitness... | Казино - Открытый и закрытый бассейны с подогревом - Ресторан для гурманов - Турецкая баня - Сауна... |
It consists of three connecting buildings that group around our newly built indoor and outdoor pools with sunbathing lawn - the latter forming the centre of the hotel. | Отель состоит из трех сообщающихся зданий, окружащих расположенный в центре открытый и крытый бассейны с террасой для загорания, которые являются центром отеля. |
Three outdoor pools: Lagoon style pool (1610 m2), as well as a second smaller outdoor pool for kids with fresh water and a third heated pool with sea water (140 m2). | Три открытых бассейна: бассейн в форме лагуны (1610 м2), второй открытый бассейн меньшего размера для детей с пресной водой, а также третий - с подогреваемой морской водой (140 м2). |
Scenes depicting the high school campus, including the tennis courts, the outdoor cafeteria, the quad, and various classrooms were filmed at Occidental College in Los Angeles. | Сцены, изображающие кампус средней школы, включая теннисные корты, наружный кафетерий, двор и различные кабинеты, были сняты в Западном Колледже в Лос-Анджелесе. |
Outdoor Branching Unit is made in compact form factor for interconnecting up to 4 radios per OBU. | Наружный ветвящийся блок выполнен в компактном форм-факторе для соединения до 4 радиостанций. |
An outdoor LED screen is a computer-driven device. It retains therefore all the advantages and shortcomings of the installed software. | Наружный рекламный видеоэкран - устройство, управляемое компьютером, а потому имеющее все преимущества и недостатки того программного обеспечения, которое в него установлено. |
In that case though outdoor screens will lose the main advantage over standard and stationary video carriers - the possibility to operate in the online mode when new content may be transferred to the outdoor screen without any delay. | При этом наружные видеоэкраны потеряют свое основное преимущество - работу в режиме онлайн, когда можно незамедлительно выводить на наружный экран требуемое содержание. |
All right, picture this: a beautiful outdoor concert. | Ладно, представьте такое: прекрасный концерт на открытом воздухе. |
Many of the pictures were out in a rural or outdoor setting. | Многие фотографии были сняты в сельской местности или на открытом воздухе. |
This new prison will provide a full range of facilities for personal development, education, training, medical, counselling, visiting and a range of indoor and outdoor recreation activities. | Эта новая тюрьма будет обеспечивать все возможности, необходимые для личного развития, образования, профессиональной подготовки, медицинского обслуживания, консультирования, посещений, а также проведения ряда мероприятий, связанных с организацией досуга и отдыха в помещении и на открытом воздухе. |
The date and location of the speech has been disputed, but the most common version is that on March 11, 1854, Seattle gave a speech at a large outdoor gathering in Seattle. | Даже дата и место произнесения речи являются предметом споров, однако наиболее распространённая версия гласит, что 11 марта 1854 г. Сиатль произнёс речь на большом собрании на открытом воздухе в Сиэтле. |
In addition there is a relaxation area with bar and outdoor café, hairdressing salon and beauty treatment room. | В зоне релакса вас ждут бар и кафе на открытом воздухе, парикмахерская и кабинет красоты. |
So the stadium has a few elements which create that outdoor comfort. | Стадион имеет некоторые параметры, создающие внешний комфорт. |
The complex will have a restaurant with international dishes, fitness gym, indoor swimming pool, beauty saloon, pharmacy, mini market, café, offices, outdoor swimming pool with water bar, children's playground area, mini-golf field and a car park as well. | В комплексе будет расположен и ресторан с интернациональной кухней, фитнес салон, закрытый бассейн, салон красоты, аптека, продовольственный магазин, кафе, офисы, внешний бассейн с водным баром, детская площадка, площадка для мини-гольфа и парковка. |
In addition to the outdoor demonstration on Wednesday evening, the expert from GTB gave a complete presentation of adaptive front lighting system, and especially of the definitions, functions, appearance, photometry, safety and type approval documentation. | В дополнение к демонстрации возможностей этой системы на открытом воздухе, проведенной в среду вечером, эксперт от БРГ всесторонне охарактеризовал регулирующуюся систему переднего освещения, в частности определения, функции, внешний вид, фотометрические параметры, аспекты безопасности и документацию об официальном утверждении по типу конструкции. |
A single outdoor unit can connect with max. 16 indoor units, and the total capacity is 50%-130% of outdoor unit, with flexible configuration in capacity. | Единый внешний агрегат может соединяться с максимум 16 внутренними блоками, и общая мощность составляет 50%-130% внешнего агрегата, с гибкой конфигурацией в мощности. |
So the stadium has a few elements which create that outdoor comfort. | Стадион имеет некоторые параметры, создающие внешний комфорт. |
He's an outdoor cat. | Она у меня уличный зверь. |
You bet. Shemanski park outdoor market. | Держу пари, что это уличный рынок в Шемански парк. |
The B-line is a cool outdoor trail that cuts right through downtown. | Линия Б - крутой уличный путь, проходящий через центр города. |
Son, this is so much more than just losing an outdoor cooking device. | Сынок, это сложнее чем просто утратить уличный предмет для готовки |
Every summer since 1952, Boone has hosted an outdoor amphitheater portrayal of the life and times of its namesake, Dan'I Boone. | Каждое лето, начиная с 1952 года, в Буне работает уличный амфитеатр, игарающий представления о бытии человека, давшего имя городу - Даниеле Буне. |
Each of these neighborhoods is its own large outdoor area. | Каждый из этих районов - отдельная большая область под открытым небом. |
In 1998, an outdoor art exhibit was set up in New York; (c) To launch the International Year for the Eradication of Poverty in 1996, a representative of ATD Fourth World was invited by UNDP to inaugurate a "poverty clock". | В 1998 году в Нью-Йорке была устроена художественная выставка под открытым небом; с) в связи с началом Международного года борьбы за ликвидацию нищеты в 1996 году ПРООН пригласила представителя Движения «Четвертый мир» открыть «куранты нищеты». |
Outdoor artworks were temporarily relocated within the Headquarters compound for this purpose. | Соответственно, произведения искусства, установленные под открытым небом, были временно перемещены в другие места на территории комплекса Центральных учреждений. |
The Stub Out Concept House is a larger-than-life outdoor walk-in wardrobe filled with an array of the 'most wanted' fashion items, priced according to the number of cigarette packs. | Концептуальный магазин "Затуши сигарету" представляет собой невероятных размеров "гардероб" под открытым небом, заполненный множеством наиболее востребованных модных вещей, цены на которые выражены в пачках сигарет; |
So it's not going to be an outdoor wedding anymore. | (пять месяцев до свадьбы) Итак, теперь нет никаких шансов, что это будет церемония под открытым небом. |
I'm having a sizeable get together here tomorrow evening, and there is a better than likely chance it spills into the outdoor pool. | У меня будет большое сборище здесь завтра вечером, и есть немалая вероятность, что оно попадет в бассейн на улице |
In the summer the restaurant offers outdoor seating. | В летнее время столики также устанавливаются на улице. |
With my luck, it probably will, because when I plan an outdoor date, it's the one rainy day in the middle of a five-year drought. | С моей удачей, скорее всего, так и будет, потому что когда я планирую свидание на улице, это был бы единственный дождливый день среди пятилетней засухи. |
Please, can it be somewhere with an outdoor shower? | Только давай туда, где есть душ на улице? |
Freshest fish in the tank, and you get outdoor Pl? | Недавно посадили, а уже работаешь на улице как наседка? |
Go and check the outdoor theater. | Идите и проверьте снаружи театра. |
The company produces monofunctional and full function systems for indoor and outdoor installation, cash dispensers, cash deposit and cash recycling systems, mini-banks. | Продуктами компании являются монофункциональные и мультифункциональные системы для установки внутри помещения и снаружи, оборудование, как для снятия, так и для депонирования наличности, системы с закрытым циклом оборота наличности и мини-банк. |
It also opens to the outdoor courtyard, which is perfect for indoor-outdoor entertaining. | Снаружи также есть дворик, который идеально подходит для любых развлечений. |
The Task Force noted that in Asia the use of solid fuel in households was an important source for both indoor and outdoor pollution. | Целевая группа отметила, что серьезным источником загрязнения воздуха в Азии как внутри, так и снаружи помещений является использование твердого топлива в бытовом секторе. |
In Puget Sound, Washington, air-quality burn bans temporarily restrict some or all indoor and outdoor burning, usually called when weather conditions are cold and still. | В Пьюджет Саунд, Вашингтон, в целях охраны качества воздуха устанавливаются временные запреты на сжигание, которые частично или полностью ограничивают сжигание внутри или снаружи помещений, обычно в условиях холодной и безветренной погоды. |
Some models are designed for outdoor use or for use with dimming switches. | Некоторые модели предназначены для использования вне помещений или для использования с переключателями яркости. |
Such a system can supply low-voltage DC electric power at five volts for mobile phones, and 12V for LED lighting, pumps for outdoor use, and electrical appliances such as computers and televisions. | Такая система может обеспечить постоянную низковольтную электроэнергию в объеме пяти вольт для мобильных телефонов и 12 вольт для светодиодного освещения и насосов для использования вне помещений, а также для электрических приборов, таких как компьютеры или телевизоры. |
It will emphasize cross-sectoral linkages, including those related to environmental quality (outdoor and indoor), climate change, natural and human made disaster risks, transport, ageing and other topics. | В ней будет уделено особое внимание межсекторальным связям, в том числе в контексте качества окружающей среды (внутри и вне помещений), изменения климата, стихийных бедствий и антропогенных катастроф, транспорта, старения и других тем. |
This helps to reach the third Regional Priority Goal of the Children's Environment and Health Action Plan for Europe, i.e. "Preventing disease through improved outdoor and indoor air quality". | Это способствует выполнению третьей региональной приоритетной задачи, указываемой в Европейском плане действий в области окружающей среды и охраны здоровья детей, т.е. "Предупреждение заболеваний посредством улучшения качества воздуха внутри и вне помещений". |
Little Big Adventure 2 has two viewing modes - for indoor scenes it uses a 3D isometric perspective (the game field is rotated 45 degrees) like its predecessor, but for outdoor scenes a 3D perspective view is used. | Little Big Adventure 2 имеет два режима камеры - для сцен вне помещений используется свободный перспективный вид, а для сцен в помещениях изометрическая перспектива (игровое поле поворачивается на 45 градусов). |
It's an excellent place for various outdoor events for smaller and bigger groups (for even 400 or 500 people). | Это отличное место для организации мероприятий на природе для небольших и больших групп (насчитывающих даже 400 и 500 персон). |
At that time, onigiri were called tonjiki and often consumed at outdoor picnic lunches. | В то время такая еда называлась тондзики и часто служила лакомством во время пикников на природе. |
New York City Parks Commissioner Robert Moses, however, wanted to replace the commercial amusements with better opportunities for "exercise and healthy outdoor recreation." | Однако Роберт Мозес, бывший в то время начальником Управления паркового хозяйства Нью-Йорка, захотел заменить часть коммерческих аттракционов ради обеспечения лучших возможностей для «физкультуры, спорта и здорового отдыха на природе». |
Our catering services are offered in a variety of formats such as a buffet dinner in an outdoor location, a sumptuous banquet in a apartment or on any other premises, an off-premise banquet or stand-up party in Kiev, a wedding banquet or coffee break. | Кейтеринг от нашей компании - это выездной ресторан на природе, роскошный банкет в квартире или на другой площадке, выездной банкет, выездной фуршет киев, свадебный банкет или кофе-брейк. |
Reimann Retked Ltd. team consists of active people who have achieved experiences in outdoor recreation and education during several years both in Estonia and abroad. | В команду Reimann Retked входят активные люди имеющие специальное образование и богатый опыт организации активного отдыха на природе, как в Эстонии, так и в других странах. |
Also, I showed our metro to our western colleagues from CBS Outdoor. | Также показывал наше метро западным коллегам из CBS Outdoor. |
Outdoor Cinema - We open your eyes to music! | Outdoor Cinema - Открываем глаза на музыку! |
Outdoor Media" and "Olimp" prepare for release a new digest - "Advertisement underground". The digest is totally consecrate on advertising in metro. | Outdoor Media» и компания «Олимп» готовят к выпуску сборник «Рекламный underground», посвященный рекламе в метро. |
The Outdoor Labour Test Order and Outdoor Relief Prohibitory Order were both issued to try to prevent people receiving relief outside of the workhouse. | Указ о проверке работников, получающих помощь вне домов (Outdoor Labor Test Order), и Указ о запрете помощи вне домов (Outdoor Relief Prohibitory Order) были изданы в попытке пресечь получение бедняками помощи вне работных домов. |
News Outdoor Ukraine (NOU) is one of the fastest growing outdoor advertising companies in Ukraine. | News Outdoor Ukraine (NOU) - один из наиболее быстроразвивающихся операторов наружной рекламы на рынке Украины. |
For example, the Thai Government organized a countrywide outdoor aerobics event, with the Prime Minister playing an instrumental role. | Так, например, правительство Таиланда организовало общенациональное мероприятие по аэробике на свежем воздухе, в проведении которого важную роль сыграл премьер-министр. |
It'll be an outdoor living room. | Это будет гостиная на свежем воздухе. |
I find that all kids, especially those going off track, can benefit from challenging outdoor activities. | Всем детям, особенно тем, которые сбились с пути, не повредят мероприятия на свежем воздухе. |
More interested in outdoor pursuits. | И проводила больше времени на свежем воздухе. |
Moreover, in the hospital's acute patients' ward, inmates were confined to their rooms for 22 hours a day; few outdoor activities were arranged for them and care chiefly consisted of medication, which was worrying. | Помимо этого, в отделении для тяжелобольных этой клиники пациенты двадцать два часа в сутки заключены в своих палатах, имеют очень мало времени для проведения на свежем воздухе и проходят лечение в основном с помощью медикаментов, что вызывает озабоченность. |