Besides the club scene, there are also outdoor scenes where the general public take part in the video. |
Кроме клуба съемки проходили снаружи, где широкая публика также приняла участие в съемках видео. |
Your Grace, I may only say my Commandments outdoor. |
Ваша Светлость, я могу произнести их только снаружи. |
Did they have indoor or outdoor plumbing? |
Канализация в их доме была внутри или снаружи? |
And when you pay me the 100 grand, I'll be adding an outdoor patio. |
Когда вы дадите мне 100 штук, я добавлю патио снаружи. |
For other issues, such as the reduction of indoor and outdoor particulate matter and emissions of sulphur and nitrogen compounds, progress has been mixed. |
По другим направлениям, таким как снижение уровня взвешенных твердых частиц в помещениях и снаружи и сокращение выбросов серных и азотных соединений, достигнут неравномерный прогресс. |
You're indoors at an outdoor party. |
Ты внутри, когда вечеринка снаружи |
Go and check the outdoor theater. |
Идите и проверьте снаружи театра. |
This is a big facility with lots of indoor and outdoor experiments and attractions. |
Парк большой, в нём имеется много экспериментов и аттракционов внутри и снаружи. |
The company produces monofunctional and full function systems for indoor and outdoor installation, cash dispensers, cash deposit and cash recycling systems, mini-banks. |
Продуктами компании являются монофункциональные и мультифункциональные системы для установки внутри помещения и снаружи, оборудование, как для снятия, так и для депонирования наличности, системы с закрытым циклом оборота наличности и мини-банк. |
It also opens to the outdoor courtyard, which is perfect for indoor-outdoor entertaining. |
Снаружи также есть дворик, который идеально подходит для любых развлечений. |
The Task Force noted that in Asia the use of solid fuel in households was an important source for both indoor and outdoor pollution. |
Целевая группа отметила, что серьезным источником загрязнения воздуха в Азии как внутри, так и снаружи помещений является использование твердого топлива в бытовом секторе. |
Local governments supervise, within their administrative territories, advertising at exhibitions, expositions or other public events; outdoor advertising; advertising inside or on the outside of public transport vehicles and taxis; advertising in stores or advertising events. |
Местные органы власти в пределах своих административных территорий осуществляют контроль за рекламой на выставках, экспозициях и других общественных мероприятиях, за уличной рекламой, за рекламой, размещаемой внутри и снаружи средств общественного транспорта и такси, а также за рекламой в магазинах и в ходе рекламных мероприятий. |
We're probably talking about an outdoor location. |
Так что искать надо снаружи. |
The outdoor soccer field seats 200. |
Снаружи на дверях присутствует надпись Super Sport 300. |
In Puget Sound, Washington, air-quality burn bans temporarily restrict some or all indoor and outdoor burning, usually called when weather conditions are cold and still. |
В Пьюджет Саунд, Вашингтон, в целях охраны качества воздуха устанавливаются временные запреты на сжигание, которые частично или полностью ограничивают сжигание внутри или снаружи помещений, обычно в условиях холодной и безветренной погоды. |
Did they have indoor or outdoor plumbing? |
Канализация в их доме была внутри или снаружи? |