The great majority (97.8%) are of the orthodox faith. |
Подавляющее большинство населения (97,38%) исповедует православие. |
They had their own culture and traditions but were Orthodox. |
Они имеют свою собственную культуру и свои традиции, но исповедуют православие. |
The Constitution also designates Eastern Orthodox Christianity as the "traditional" religion. |
Конституция также закрепляет статус православие как «традиционной» религии. |
For many African countries, Eastern Orthodox Christianity was brought there by Greek traders. |
Как и во многих государствах Африки, Православие сюда принесли греческие торговцы. |
The traditional religion in the Republic is Bulgarian Eastern Orthodox. |
Традиционной религией в Республике является православие. |
Nevertheless, five traditional religious denominations are present: Catholic, Kimbanguist, Protestant, Orthodox and Muslim. |
В то же время в стране существуют пять традиционных религий: католицизм, кимбанги, протестантизм, православие и ислам. |
His father was born into a Jewish family, while his mother converted to Orthodox Judaism when they married. |
Его отец вырос в православной семье, тогда как мать перешла в Православие после вступления в брак. |
Orthodox Christianity was introduced in 865 by Khan Boris who received the title of king. |
Православие было введено в 865 году ханом Борисом, которому был жалован княжеский титул. |
The members of the Bulgarian minority are of the same Christian Orthodox faith as the majority population of the Federal Republic of Yugoslavia. |
Представители болгарского меньшинства так же, как и большинство населения Союзной Республики Югославии, исповедуют православие. |
The country's main religions were Islam and Orthodox Christianity; members of those religions accounted for almost 90 per cent of the population. |
К основным вероисповеданиям страны относятся ислам и православие, последователи которых составляют около 90% населения. |
Why do you want to accept the Latvian Orthodox faith? |
Почему вы хотите перейти в латышское православие? |
The legal meaning of the term "dominant" is that the Orthodox faith is the official religion of Greece. |
Юридический смысл термина "господствующая" заключается в том, что в Греции официальной религией является православие. |
Very small groups of citizens who do not classify themselves as Czech profess, for example, the Orthodox faith (Greeks, Russians). |
Чрезвычайно малочисленные группы граждан, которые не считают себя чехами, исповедуют, к примеру, православие (греки, русские). |
Count Baldwin, who with the rest of the Crusaders was passing through Asia Minor bound for Jerusalem, left the Crusader army and was adopted by Thoros of Edessa, an Armenian ruler of Greek Orthodox faith. |
Граф Балдуин I Иерусалимский, который вместе с остальными крестоносцами переправлялся через Малую Азию в Иерусалим, покинул армию Крестоносцев и получил приют у Тороса, армянского правителя Эдессы, исповедовавшего православие. |
Among the Christian churches a distinction is made between the traditional religions (Orthodox, Lutheran, Anglican) and the "sects", which are called "new religious movements" (Mormons, Jehovah's Witnesses). |
Среди христианских церквей различают "исторические конфессии (православие, лютеранство, англиканство)" и "секты", которые получили название "новые религиозные движения" (мормоны, свидетели Иеговы). |
The following dominant monotheistic religious denominations coexist in Bosnia and Herzegovina: Islam, Orthodox Christianity, Catholicism and Judaism, as well as other religious groups and sects. |
В Боснии и Герцеговине сосуществуют следующие основные монотеистические вероисповедания: ислам, православие, католицизм и иудаизм, а также другие религиозные группы и секты. |
Similarly, Christianity, whether Catholic or Orthodox, blocked economic development for centuries, until internal reformists redefined theological positions on money and banking, the nature of progress, and science and technology. |
Да и христианство, будь то католицизм или православие, столетиями препятствовало экономическому развитию, пока реформисты внутри церкви не пересмотрели теологические положения в отношении денег и банковской деятельности, природы прогресса, а также науки и техники. |
The clergy of all registered religions, namely, Catholic, Eritrean Orthodox, Lutheran and Islam, were originally exempted from national service, and in 1999, all clergy were issued with appropriate identification documents. |
Представители духовенства всех разрешенных вероисповеданий - католичество, православие, лютеранство и ислам сначала были освобождены от национальной службы и в 1999 году всем представителям духовенства были выданы соответствующие удостоверения. |
Other recognized religions are Protestantism (28 per cent), Kimbaguiste (16 per cent), Islam (1.3 per cent), Judaism, Greek Orthodox and, recently, the Jehovahs Witnesses, the Black African Church and the Seventh Day Adventists. |
К числу других признанных религий относится протестантизм (28%), кимбагизм (16%), ислам (1,3%), иудаизм, греческое православие и недавно - свидетели Иеговы, черная африканская церковь и адвентисты седьмого дня. |
Yugoslav nations, divided between Eastern Orthodox Christianity and Roman Catholicism, Islam and Judaism, learned to live side by side and created a new political and cultural identity for themselves. |
Югославская нация, разделенная на восточное православие и римский католицизм, ислам и иудаизм, научилась жить бок о бок друг с другом и создала для себя новый политический и культурный облик. |
There are a few members of other religions, for example 1.1 per cent are Protestant, 0.6 per cent are Orthodox and 0.6 per cent are Muslim. |
Также существуют немногочисленные последователи других религий; так, например, протестантизм исповедуют 1,1% населения, православие - 0,6% населения и ислам - 0,6% населения. |
Between 1988 and 2011 the religious sector expanded from 765 communities of 8 faiths to 3,321 religious communities and 159 national religious organizations representing 25 faiths and religions, including the Orthodox, Catholic, Protestant, Muslim and Jewish faiths. |
С 1988 по 2011 год количество религиозных организаций увеличилось с 765 общин 8 конфессий до 3321 религиозных общин и 159 религиозных организаций общенационального и общеконфессионального значения, которые представляют 25 конфессий и религиозных направлений, включая православие, католицизм, протестантизм, ислам, иудаизм, другие. |
The current differences were based rather on religious, cultural and historical considerations; the Serbs were Orthodox Christians and used the Cyrillic alphabet, whereas the Croats were Roman Catholics and used the Latin alphabet, as did the Bosniaks, who were Muslims. |
Существующие в настоящее время трудности объясняются, скорее, причинами религиозного, культурного и исторического характера, поскольку сербы, исповедующие православие, используют кириллицу, а хорваты, являющиеся католиками, и боснийцы, исповедующие ислам, - латинский алфавит. |
Priests christened babies, give sacred gifts orthodox people. |
Его никто не в состоянии воспринять правильно, даже окормлявшее и воспитавшее его православие. |
Some historians report that it was during her military exploits that she met an ascetic monk who so impressed her that she converted to orthodox Christianity. |
Некоторые историки утверждают, что во времена своих воинских подвигов она повстречала монаха-аскета, который произвёл на неё такое впечатление, что она обратилась в православие. |