Nicaraguan demonstrators demolished more of the metal trees, called trees of life, that are symbols of the government of Ortega. |
Демонстранты уничтожили ещё больше металлических деревьев, которые являются символами правительства Ортеги. |
Similar conclusions are reached for the responsibility of Sergeant Ortega Araque. |
Аналогичные выводы касаются ответственности сержанта Ортеги Араке. |
Player takes role of Leon Ortega who leads a U.S. Army Special Forces team. |
Игрок берет на себя роль Леона Ортеги, который возглавляет специализированное подразделение вооруженных сил США. |
Fernández made his international debut in the 60th minute, substituting Ariel Ortega. |
Фернандес вышел на поле на 60-й минуте того поединка, заменив Ариэля Ортеги. |
Such an outcome would be a welcome end to the dominance of Alemán and Ortega, who have served Nicaraguans poorly. |
Такой исход был бы хорошим концом доминированию Алемана и Ортеги, которые плохо служили Никарагуа. |
But despite Ortega's anachronistic politics, he has a good chance of winning the election in November 2006. |
Но, несмотря на анахронистскую политику Ортеги, у него есть хорошие шансы победить на выборах в ноябре 2006 года. |
Ironically, the democratic opening began with Ortega, who unintentionally inaugurated an era of electoral competition when he lost power in 1990. |
Как ни странно, демократическое открытие началось с Ортеги, который неумышленно положил начало эре избирательного соревнования, когда он потерял власть в 1990 году. |
After briskly dismissing them, Colonel Hickock meets Rinaldo in private - revealing that the Colonel himself is on Ortega's payroll. |
После оживлённого отклонения полковник Хикок встречает Ринальдо в частном порядке - сам полковник находится на платёжной ведомости Ортеги. |
6.7 As the Delegate found no mitigating circumstances for the acts of Velandia Hurtado and Ortega Araque, she requested their summary dismissal from the armed forces. |
6.7 Поскольку уполномоченный не обнаружила никаких смягчающих обстоятельств в связи с действиями Веландии Уртадо и Ортеги Араке, она ходатайствовала об их суммарном увольнении из вооруженных сил. |
Over a period of almost eight years, the order to dismiss Velandia Hurtado and Ortega Araque constitutes the first true sanction, a sanction which has still not been implemented. |
За почти восьмилетний период распоряжение об увольнении Веландии Уртадо и Ортеги Араке представляет собой первую реальную санкцию, которая до сих пор еще не была осуществлена. |
On March 2, 2016, Alfonso Herrera and Ben Daniels were cast as Father Tomas Ortega and Father Marcus Lang. |
2 марта 2016 года Альфонсо Эррера и Бен Дэниелс получили роли отца Томаса Ортеги и отца Маркуса Кина соответственно. |
He crossed the majority threshold only because of a pact he made with former president Arnoldo Alemán, once Ortega's rival, who was in jail at the time for corruption. |
Он перешел порог большинства только из-за договора, который он заключил с бывшим президентом Арнольдо Алеманом, который когда-то был соперником Ортеги, находившимся в то время в тюрьме по обвинению в коррупции. |
By further submission of 14 April 1999, the Government of Ecuador forwarded to the Committee a copy of the agreement of compensation concluded with the representative of Mr. Villacres Ortega on 26 February 1999. |
Посредством представления от 14 апреля 1999 года правительство Эквадора препроводило Комитету копию соглашения о компенсации, достигнутого с представителем г-на Вильякреса Ортеги 26 февраля 1999 года. |
As we come to the end of the sixty-third session, I pay tribute to you, Father Miguel, on behalf of my country, President Ortega and the Nicaraguan delegation, and on my own account for your excellent work over the past year. |
По мере того, как мы приближаемся к завершению шестьдесят третьей сессии, я воздаю должное Вам, отец Мигель, от имени нашей страны, президента Ортеги и никарагуанской делегации, и от себя лично за Вашу отличную работу в прошедшем году. |
Algeria noted the remarks by President Bouteflika in 2007 during President Ortega's visit, that Algeria and Nicaragua were united in the promotion of United Nations objectives and principles, as well as for the protection of human rights. |
Алжир сослался на высказывания президента Бутефлики, сделанные в 2007 году во время визита в стране президента Ортеги, о том, что Алжир и Никарагуа едины в деле содействия достижению целей и осуществлению принципов Организации Объединенных Наций, а также защиты прав человека. |
Just like Petty Officer Ortega. |
Как и у старшины Ортеги. |
It's so tempting that Ortega is likely to help rehabilitate Arnoldo Alemán, betting that freeing him will serve his political interests. |
И поэтому для Ортеги очень важно помочь реабилитироваться Арнольду Алеману, делая ставку на то, что его освобождение будет служить политические интересам Ортеги. |
The film was restored in 1962 by the University of Chile's film archive, with a musical soundtrack by well-known Chilean composer and pianist Sergio Ortega. |
В 1962 году этот фильм был восстановлен в киноархиве Университета Чили, с музыкальным саундтреком известного чилийского композитора Серхио Ортеги. |
Parkie had gotten it from Skip Ortega, the plumber's assistant,... who had found it next to the toilet. |
Парки выменял его у Скипа Ортеги, который нашел дневник в ее ванной. |
Gacha and the Ochoas adopted a wait-and-see attitude, debating how and when Pablo would dispose of Jairo Ortega, his front man, once the election was over. |
Гача и братья Оча просто выжидали, споря о том, когда и как Пабло избавится от Ортеги, своего прикрытия, когда пройдут выборы. |
By submission of 29 January 1999, the Government of Ecuador informed the Committee that it had met with Mr. Villacres Ortega's representative on 18 January in order to come to a friendly settlement on the basis of the Committee's Views. |
Представлением от 29 января 1999 года правительство Эквадора информировало Комитет о том, что 18 января оно встретилось с представителем г-на Вильякреса Ортеги с целью достижения миролюбивого урегулирования на основе соображений Комитета. |
The United Nations Human Rights Council criticized the attacks on media and censorship performed by the Ortega government. |
Совет по правам человека ООН подверг критике цензуру в отношении СМИ, проведённую правительством Ортеги. |
Ortega's display of raw power is thus merely a reminder of his autocratic ways. |
Такое применение грубой силы со стороны Ортеги является лишь напоминанием о его автократических методах руководства. |
If Alemán blocks Montealegre's candidacy in the PLC and pushes him to form another political party, Ortega's chances for winning the presidency increase sharply. |
Если Алеману удастся заблокировать кандидатуру Монтеалегре в PLC или заставить его образовать другую политическую партию, то шансы Ортеги на победу в президентских выборах значительно возрастут. |
Much of the rest of the century was occupied with civil strife such as the insurrection of Francisco Ortega against the federal government, the Reform War and the French Intervention. |
Большую часть остальных лет 19 в. в штате бушевали гражданские беспорядки, такие как восстание Ф. Ортеги (Francisco Ortega) против федерального правительства, Война за Реформу и французская интервенция. |