Orchestration is the automated configuration, coordination, and management of computer systems and software. |
Оркестровка - автоматическое размещение, координация и управление сложными компьютерными системами и службами. |
Later on, orchestration was added by Stefan Podell. |
Оркестровка была добавлена Stefan Podell. |
He later attended the Madrid Royal Conservatory, where his teachers included Carmelo Bernaola (composition and orchestration) and Enrique García Asensio (conducting). |
Начал учиться музыке в консерватории родного города, затем учился в Мадриде у Кармело Бернаолы (композиция и оркестровка) и Энрике Гарсиа Асенсио (дирижирование). |
However, the one track that stands above is the absolutely massive 'Sworn Oath', its cinematic orchestration and angular guitar lines cut into a pounding bass drum that leads into as epic a thrasher as you are likely to hear. |
Тем не менее, единственный трек, который стоит выше, - это абсолютно массивная "Sworn Oath", ее кинематографическая оркестровка и "угловатые" гитарные партии врезаются в грохочущий бас-барабан, который звучит так эпически трэшерно, как вы, вероятно, ожидаете услышать.» |
The orchestration of the attacks forcefully underscores the need for the international community to urgently take effective measures to eliminate terrorism in all its forms. |
Оркестровка этих преступлений подчеркивает настоятельную необходимость принятия международным сообществом срочных эффективных мер по ликвидации терроризма во всех его формах. |
State orchestration should instead be focused on fighting corruption, reducing transaction costs, promoting competition, lowering entry barriers, and removing excess capacity. |
Перестройка инфраструктуры Китая подразумевает преобладание качества над количеством и сокращение государственной собственности и контролируемых цен в пользу рыночных сил. Государственная оркестровка должна быть направлена на борьбу с коррупцией, сокращение операционных издержек, развитие конкуренции, снижение барьеров, а также устранение избыточных производственных мощностей. |
In keeping with the musical theme of the series, episodes are called "movements" and each volume of DVD is called an "orchestration". |
В поддержку музыкальной темы «РаЗефона», серии названы «movement» (самостоятельная часть музыкального произведения) и каждый DVD-диск назван как «оркестровка». |