From the age of 17 he studied composition, arrangement, orchestration, and piano under Nobuchika Tsuboi. | С 17 лет он изучал композицию, аранжировку, оркестровку и фортепиано под руководством Нобутики Цубои. |
By 1977, he was playing classical guitar and piano, and studied orchestration. | С 1977 года он начал играть на классической гитаре и фортепиано и изучал оркестровку. |
He then left for the United States and played with different bands while studying harmony and orchestration at the Berklee College of Music. | Потом он переезжает в Соединённые Штаты и выступает в составе многих коллективов и одновременно изучает гармонию и оркестровку в Музыкальном колледже в Беркли. |
The conductor commissioned an orchestration of one of the pieces, played the resulting Introduction and Scherzo, Op. 10 in 1928, and offered Lopatnikoff a publication contract. | Дирижер заказал оркестровку одного из них, исполнил увертюру и скерцо, опус 10 в 1928 г. и предложил Лопатникову контракт на их издание. |
He received requests from listeners to do another CD with original compositions that incorporate lush orchestration along with the piano, similar to Hear The Masses and Rapture. | Он получил просьбы от слушателей сделать еще один компакт-диск с оригинальными композициями, включающими сочную оркестровку вместе с фортепиано, похожую на Нёаг The Masses и Rapture. |
A vocal score with a new orchestration by George Bassman was published in 1993. | В 1993 был издана вокальная партитура в новой оркестровке Джорджа Бэссмена. |
National instruments were used in orchestration of the ballet, which give it a national tint. | В оркестровке балета использовались народные инструменты, что придавало ему национальный колорит. |
Phoon's orchestration employed a slower tempo and used more instruments to create a majestic rendition of the anthem. | В оркестровке Фуна применён медленный темп и использовано больше инструментов, чтобы создать величественную интерпретацию гимна. |
I think that Christophe Willibald Gluck himself was the greatest innovator in the drama and the orchestration and was always responsive to the contemporary audience; I think he would not object. | Думаю, Кристоф Виллибальд Глюк - сам величайший новатор и в драматургии и в оркестровке, всегда чутко реагировавший на запросы современной ему публики, не стал бы возражать. |
Soon after Akbar entered Tashkent State Conservatory, where she studied composition, orchestration and piano for additional 5 years to complete her education. | После окончания школы поступила в Ташкентскую государственную консерваторию, где училась композиции, оркестровке и фортепиано в течение 5 лет, получив высшее образование. |
Orchestration is the automated configuration, coordination, and management of computer systems and software. | Оркестровка - автоматическое размещение, координация и управление сложными компьютерными системами и службами. |
Later on, orchestration was added by Stefan Podell. | Оркестровка была добавлена Stefan Podell. |
He later attended the Madrid Royal Conservatory, where his teachers included Carmelo Bernaola (composition and orchestration) and Enrique García Asensio (conducting). | Начал учиться музыке в консерватории родного города, затем учился в Мадриде у Кармело Бернаолы (композиция и оркестровка) и Энрике Гарсиа Асенсио (дирижирование). |
However, the one track that stands above is the absolutely massive 'Sworn Oath', its cinematic orchestration and angular guitar lines cut into a pounding bass drum that leads into as epic a thrasher as you are likely to hear. | Тем не менее, единственный трек, который стоит выше, - это абсолютно массивная "Sworn Oath", ее кинематографическая оркестровка и "угловатые" гитарные партии врезаются в грохочущий бас-барабан, который звучит так эпически трэшерно, как вы, вероятно, ожидаете услышать.» |
The orchestration of the attacks forcefully underscores the need for the international community to urgently take effective measures to eliminate terrorism in all its forms. | Оркестровка этих преступлений подчеркивает настоятельную необходимость принятия международным сообществом срочных эффективных мер по ликвидации терроризма во всех его формах. |
These changes mostly affect tempo and orchestration. | Изменения в основном касаются темпа и оркестровки. |
The soundtrack features the heavy use of orchestral elements, arranged for orchestration by Natsumi Kameoka, and guitar playing by Sekito. | Саундтрек примечателен тяжелым использованием оркестральных элементов, аранжированных для оркестровки Нацуми Камэокой, и игрой на гитаре Сэкито. |
From 2001, Khitarishvilli worked at the Batumi State Conservatory (State University of the Arts) where he introduced courses in polyphony, orchestration, musical instrument classification (organology), jazz harmony and improvisation. | С 2001 года работал в Батумской государственной консерватории (ныне государственный университет искусств), где вёл курс композиции, полифонии, оркестровки, инструментоведении, джазовой гармонии и импровизации. |
Unlike some other French composers of the period, Massenet never fell fully under Wagner's spell, but he took from the earlier composer a richness of orchestration and a fluency in treatment of musical themes. | Однако, в отличие от некоторых других французских композиторов того времени, Массне не в полной мере поддался влиянию Вагнера, но позаимствовал из его раннего творчества насыщенность оркестровки и подход к музыкальному тематизму. |
Meyerbeer's contribution was revealed at this stage to be the combination of Italian vocal lines, German orchestration and harmony, and the use of contemporary theatrical techniques, ideas which he carried forward in Robert and his later works. | На данном этапе вкладом Мейербера в оперный жанр можно считать сочетание итальянской вокальной мелодики, оркестровки и гармонии немецкого типа, а также использование современных театральных методов и идей, которые он, перенёс в свои более поздние работы («Роберт-Дьявол» и др.). |
Mahler arrived at Maiernigg in June 1906 with the draft manuscript of his Seventh Symphony; he intended to spend time revising the orchestration until an idea for a new work should strike. | Малер прибыл в Майерниг в июне 1906 года с черновым вариантом Седьмой симфонии, собираясь работать над её оркестровкой, пока не появится идея нового произведения. |
In the judgment of the critic Roger Nichols these orchestral works, which combine striking melodies, strength of construction and memorable orchestration "set new standards for French music and were an inspiration to such young composers as Ravel". | По мнению критика Роджера Николса, с появлением этих симфонических произведений с запоминающимися мелодиями, стройностью формы и яркой оркестровкой, «были установлены новые стандарты французской музыки, которые вдохновляли таких молодых современников Сен-Санса, как Равель». |