Wajihid policy in its relations with the neighboring powers was opportunistic, and they recognized the suzerainty of both the Qarmatians and Abbasids at different times during their rule. |
Политика Ваджихидов в плане отношений с соседними силами была оппортунистической, они признали сюзеренами Аббасидов и Карматов в разные периоды своего правления. |
For the purposes of the present report, these are called the "medical", "cognitive deficient" or "opportunistic" models. |
Для целей настоящего доклада такие модели можно назвать "медицинской", "когнетивно-дефектной" и "оппортунистической". |
His condition had deteriorated further in spite of receiving appropriate medical care and, according to the prison doctor, his death on the night of 21 - 22 April had been due to an opportunistic infection linked to his state of severe immunodeficiency. |
Несмотря на оказанную надлежащую медицинскую помощь, его состояние еще больше ухудшилось, и, согласно тюремному врачу, его смерть в ночь с 21 на 22 апреля произошла по причине оппортунистической инфекции, связанной с его тяжелым иммунодефицитом. |
And the administration could have helped itself by better explaining that a cooperative response to the Assad regime's use of chemical weapons had long been on the table, and was not just the result of deftly opportunistic Russian diplomacy in response to a Kerry thought-bubble. |
И администрация могла бы помочь себе, лучше объясняя, что совместный ответ на использование режимом Асада химического оружия уже давно лежит на столе и вовсе не является банальным результатом ловкой оппортунистической русской дипломатии в ответ на «мыслепузырь» Керри. |