We believe that the statements made are opportunistic and politically hypocritical. |
Мы считаем, что сделанные заявления носят оппортунистический и политически мотивированный, лицемерный характер. |
If he's an opportunistic offender, probably not. |
Если он оппортунистический преступник, то скорее всего нет. |
The latest opportunistic move in this regard was made by Eritrea, but it is bound to fail. |
Последний оппортунистический шаг в этом плане был предпринят Эритреей, но он обречен на провал. |
It is also an opportunistic human and animal pathogen, causing aspergillosis in immunocompromised individuals. |
Это также оппортунистический человеческий и животный патоген, вызывающий аспергиллёз у особей с ослабленным иммунитетом. |
A. lentulus is an opportunistic human pathogen that causes invasive aspergillosis with high mortality rates. |
А. lentulus - оппортунистический патоген человека, который вызывает инвазивный аспергиллёз с высоким уровнем смертности. |
We must turn opportunistic capital investment into entrepreneurial initiatives and permanent business propositions that provide youth with the prospect of a better and more secure future. |
Мы должны превратить оппортунистический инвестиционный капитал в предпринимательские инициативы и постоянные возможности в сфере бизнеса, что откроет перед молодежью перспективу лучшего и более стабильного будущего. |
What about me that's so opportunistic? |
Чем же это я такой оппортунистический? |
These traits have been identified as part of a fast life strategy that appears to be enacted by an exploitative, opportunistic, and protean approach to life in general and at work. |
Эти черты были определены как часть быстрой жизненной стратегии, что, как представляется, предстоит принять за эксплуататорский, оппортунистический и многогранный подход к жизни в целом и на работе. |
This is particularly notable, given that Ecuador's was perhaps the first opportunistic default (triggered by unwillingness, rather than inability, to pay) in recent history. |
Это особенно примечательно, если учесть, что в Эквадоре состоялся, пожалуй, первый оппортунистический дефолт (вызванный скорее нежеланием, а не невозможностью платить) в новейшей истории. |
The former represents an opportunistic crisis management approach that could be either low cost or high cost and potentially bankrupting if the unexpected and extreme occurs. |
Первая система воззрений отражает оппортунистический подход к проблеме урегулирования кризисной ситуации, который может подразумевать низкие или высокие издержки и потенциально оказаться несостоятельным в том случае, если произойдет что-либо неожиданное и чрезвычайное. |