The seventh generation Malibu is built on a revised version of the long-wheelbase Epsilon platform shared with the Saturn Aura, the Opel Signum, and Pontiac G6. |
Седьмое поколение Malibu построено на пересмотренном варианте платформы Epsilon с удлиненной колёсной базой, совместно с Saturn Aura, Opel Signum, а также Pontiac G6. |
From the very beginning of its existence our firm has specialised in the supply and sale of spare parts for such car makes as AUDI, VOLKSWAGEN, OPEL, BMW, RENAULT, PEUGEOT and CITROEN. |
С самого начала своего существования наша фирма специализируется на поставке и реализации запчастей к таким маркам автомобилей как AUDI, VOLKSWAGEN, OPEL, BMW, RENAULT, PEUGEOT и CITROEN. |
VW Transporter Carevella Diesel, Diesel Renault Traffic, Opel Vivaro Diesel, Hyundai Starex Diesel type of vehicles are available with manual or automatic transmission option. |
VW Transporter Carevella Дизельные, Дизель Renault движении, Opel Vivaro дизель, дизель Hyundai Starex транспортных средств и ручной или автоматической коробкой передач на эту страницу, мы обслуживаем. |
Zastava's suppliers manufactured under strict, high-quality production standards that enabled them to work with other western car manufacturers such as Mercedes, Ford, Peugeot Citroën-PSA Renault, and Opel. |
Застава выпускала продукцию в соответствии с высокими производственными стандартами, что позволило ей конкурировать с другими западными производителями автомобилей, такими как Mercedes-Benz, Ford, PSA Peugeot Citroën, Renault и Opel. |
The first generation, named the Meriva A, is based on the third generation Opel Corsa C. It went on sale in May 2003. |
Opel Meriva A первого поколения был построен на базе Opel Corsa и выпускался с начала 2003 года. |
The first generation of Combo, launched in October 1993, was based on the Opel Corsa B, launched six months earlier. |
Opel Combo B, основанный на Opel Corsa B, был запущен в производство в 1993 году. |
On 27 January 2011 the case on purchasing, in 2009, a thousand of Opel Combo ambulances for the needs of rural medicine was initiated (Tymoshenko was incriminated spending funds in a way that was not envisaged in the 2009 state budget). |
27 января 2011 открыто дело о закупке тысячи автомобилей Opel Combo для нужд сельской медицины в конце 2009 года (Тимошенко обвинили в том, что закупку этих машин не предусматривал госбюджет 2009 года). |
Currently, five German companies and seven marques dominate the automotive industry in the country: Volkswagen AG (and subsidiaries Audi and Porsche), BMW AG, Daimler AG, Adam Opel AG and Ford-Werke GmbH. |
Сегодня 5 компаний занимают доминирующее положение на рынке автомобильной индустрии Германии, это Audi AG Volkswagen AG, BMW AG, Daimler AG, Opel и Ford Germany. |
He competed in the first ever World Rally Championship round, the 1973 Monte Carlo Rally, in an Opel Ascona. |
Участник чемпионата мира по ралли с первого ралли Ралли Монте-Карло 1973 года, с первого дня карьеры он выступал на Opel Ascona. |
Electro-hydraulic systems can be found in some cars by Ford, Volkswagen, Audi, Peugeot, Citroen, SEAT, Škoda, Suzuki, Opel, MINI, Toyota, Honda, and Mazda. |
Электро-гидравлические системы могут быть найдены в некоторых автомобилях Форд, Фольксваген, Ауди, Пежо, Ситроен, Шкода, Suzuki, Opel, МИНИ-, Тойота, Хонда, и Мазда. |
For most of those 12 years, "Opel" was displayed on the front of the shirt, but in the 2003-04 and the 2005-06 seasons respectively, "Meriva" and "Zafira" (two cars from the company's range) were displayed. |
В основном на переднюю часть футболки наносилась надпись «Opel», но в 1997/98, 2003/04 и 2005/06 сезонах соответственно там находились надписи «Astra» «Meriva» и «Zafira» (три машины из модельного ряда компании). |
Opel Astra Classic motor car was put into serial production. |
Начато серийное производство автомобиля Opel Astra Classic. |
The gunmen would drive to the pub in an Opel Kadett, with UDA member Brian McNeill driving a 'scout car' in front. |
Стрелки собирались подъехать к пабу на Opel Kadett, причём Макнилл должен был вести впереди машину-разведчик. |
From 1971-75, the 1.9-liter Ascona was exported to the United States as the "Opel 1900" sold through Buick-Opel dealerships. |
В 1971-1975 годах Ascona 1,9 л экспортировалась в США под индексом Opel 1900 и продавалась дилерами Buick. |
Maserati, Opel, Alfa Romeo, and other European car manufacturers have also used the Berlinetta label. |
Maserati, Opel, Alfa Romeo, и другие европейские производители автомобилей также имели приставку «берлинетта» в названии машин. |
During the war, the Opel plant in Rüsselsheim was severely damaged by allied bomb attacks. |
Во время войны завод Opel в Рюссельсхайме был серьёзно повреждён от атаки союзных бомб. |
Opel's top-ranging models were traditionally the Admiral and Kapitän, introduced in 1938 and 1937 respectively. |
До Дипломата, топовыми моделями Opel традиционно считались Admiral и Kapitän, появившиеся в 1938 и 1937 годах соответственно. |
They drink excessively, eat junkfood and ride noisily around the village in a garish Opel Manta. |
Они постоянно пьют, едят в фастфуде и шумно гоняют по деревне в зелёном Opel Manta. |
Introduced in a time full of negative press coverage, the Demio became a surprise hit for Mazda in Japan, and also foreshadowed the current crop of B-segment minivans such as the Opel Meriva, Fiat Idea and the Renault Modus. |
Новая модель Demio стала неожиданным хитом для Mazda в Японии, а также начала нынешнею популярность мини-автомобилей B-сегмента или субкомпактвэнов, таких как Opel Meriva, Fiat Idea и Renault Modus. |
As the Deutsche Tourenwagen Meisterschaft/International Touring Car Championship had folded in late 1996, with both remaining competitors Opel and Alfa Romeo leaving due to the high costs of their 4WD designs, Mercedes-Benz had no top series to compete in. |
В связи с тем, что чемпионаты Deutsche Tourenwagen Meisterschaft/ International Touring Car были закрыты в 1996 году, вместе с уходом из них компаний Opel и Alfa Romeo, у команды Mercedes-Benz не осталось серьёзных конкурентов. |
The Holden Astra and Vectra, both designed by Opel in Germany, replaced the Toyota-sourced Holden Nova and Apollo. |
Разработанные компанией Opel в Германии Holden Astra и Vectra заняли нишу, освобожденную Holden Nova и Apollo. |
The Opel 1.3-litre is a small car manufactured by Opel. |
Opel 1,2 Liter - небольшой автомобиль производства немецкого автопроизводителя Opel. |
In 2011, the firm introduced multi-functional bundles including vision based FCW on the Opel Zafira and Opel Insignia. |
В 2011 году Мобилай объявил о создании целевого пакета, включающего сообщение о риске встречного транспорта для Opel Zafira and Opel Insignia. |
In February 1964 Opel introduced a new range of flagship models as successors to the Opel Kapitän P-LV of 1959/1963. |
В феврале 1964 года Opel представила новый модельный ряд, который должен был стать преемником Opel Kapitän P-LV 1959/1963 годов. |
In 2002, local production of the Opel Vectra ceased, in favour of the Opel Corsa saloon and Opel Astra saloon. |
В 2002 году местное производство Opel Vectra прекратилось, её заменили Opel Corsa Sedan и Opel Astra Sedan. |