Like the first book, it begins with a poem addressing the divinities associated with the matters about to be discussed: viticulture, trees, and the olive. |
Как и первая книга, вторая начинается со стихов, обращённых к божеству и связанных с вопросами, которые собираются быть рассмотренными далее: виноградарство, деревья и маслины. |
It would have been filled with oil from the sacred olive groves in Attica. |
Священные маслины составляли рощу Академа в Афинах. |
Green tea leaf, subtropical (pomegranate, date, fig, olive and feykhoa) and citrus fruits plants are grown in the subtropical zone of the country. |
В субтропической зоне республики получило распространение производство зеленого чайного листа, субтропических (гранат, хурма, инжир, маслины, фейхоа) и цитрусовых культур. |
The islanders occupy themselves with fishing, shipbuilding and stone-masonry as well as cultivating vineyards, olive trees, orange trees, fig trees and almond trees. |
Жители острова занимаются рыболовством, кораблестроением, добычей и обработкой камня, а также возделывают виноградники, выращивают маслины, апельсины, инжир и миндаль. |
A mini-gherkin, stuffed olive? |
А корнишон и маслины не подойдут? |