| Check out our olive bar. | Зацени наш оливковый бар. |
| The exterior's matte olive color was also applied to the interior's largely sheet metal-covered panels. | Матовый оливковый цвет экстерьера также применяется к внутренним панелям, сделанным в основном из метала. |
| Colonel Koothrapali in ten with the olive spread. | Кухонный лорд Кутрапали и оливковый паштет. |
| Females and immatures have olive upperparts, yellow underparts and a grey head and neck. | Самки и неполовозрелые птицы имеют оливковый верх, жёлтый низ и серую голову и шею. |
| The flight began as an approved MEDEVAC flight of an olive green MI-8 helicopter with a Serb flag and red cross, from Pale to Zvornik. | Данный полет начался как санкционированный полет в целях медицинской эвакуации, выполнявшийся окрашенным в оливковый цвет вертолетом Ми-8 с сербским флагом и красным крестом, по маршруту Пале-Зворник. |
| Olive Rix was a Barnardo's girl from the Midlands. | Олив Рикс была девушкой Бернардо из Мидлендс. |
| Olive made her New York debut in the drama Husband and Wife. | Олив дебютировала в Нью - Йорке в постановке «Муж и жена». |
| Me and Olive never got married, you see. | Мы с Олив так и не поженились, знаете ли. |
| Spring break, Dwayne went to see his dad in Florida and Olive went to Laguna to see her cousins. | На каникулы Двейн ездил к своему отцу во Флориду, а Олив навестила двоюродных в Лагуне. |
| Is that Olive with Brandon? | Это что? Олив с Брендоном? |
| That's not olive it's a bead. | Это не оливка, а бусинка. |
| I mean, for so long, this little green olive was just our thing, and now it's everyone's thing. | Так долго эта маленькая зелёная оливка принадлежала лишь нам, а теперь она принадлежит всем. |
| An olive, a cherry and an onion? | Оливка, вишенка и лук? |
| Olive, rosemary, chicken. | Оливка, Розмарин, курица. |
| Joe here was showing me a trick, and the olive got away. | Джо показывал мне фокус, и оливка выскочила... |
| Why are you so hateful, Olive? | Почему ты всех ненавидишь, Оливия? |
| Thanks for coming by, Olive. | Спасибо, что зашла Оливия |
| I'm so sorry, Olive. | Прости меня, Оливия. |
| Olive, leave her alone. | Оливия, оставь её. |
| It's all in your head, Olive. | Оливия, не выдумывайте! |
| Olive's body was returned to the United States and buried in West Grove Cemetery at Lexington, Holmes County, Mississippi. | Тело Олива было возвращено в США и погребено на кладбище Вест-Гроув в Лексингтоне, округ Холмс, штат Миссисипи. |
| 2002's Dual Mono came after the departure of Olive and McKinney and included guitarist and vocalist Eric Stein, currently guitarist and vocalist of The Griefs. | Альбом 2002 года «Dual Mono» вышедший после ухода Олива и Маккини и включающий гитариста Эрика Стейна, теперь гитарист и вокалист The Griefs. |
| He commanded this corps during Operation Olive, the offensive on the Gothic Line in the autumn of 1944, and also during the final spring offensive in April 1945, when it took a lead role in forcing the Argenta Gap. | Он командовал этим подразделением во время операции «Олива» - наступлении на Готскую линию осенью 1944 года, а также во время финального весеннего наступления в апреле 1945 года, когда он взял на себя ведущую роль в боях за Ардженту. |
| Olive, chili, soup. | Олива, чили, суп. |
| Also in attendance were two of the four men whose lives were saved by Olive's actions. | На церемонии присутствовали двое из четырёх солдат, жизни которых спас подвиг Олива. |
| I'm going to be fine, olive. | У меня будет все в порядке, Оливе. |
| He hangs his horns in a shop down on Olive. | Он держит свои рога в магазине в Оливе. |
| The Acting President: I now call on to Ms. Olive Chikankheni, Principal Secretary, Ministry of Women and Child Development of Malawi. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово главному секретарю Министерства по делам женщин и детей Малави г-же Оливе Чиканкхени. |
| Dr. Olive Kobusingye, a Ugandan physician explains the crisis in health care: It is like we are mopping the floor with the taps on. | Терапевт из Уганды, д-р Оливе Кобусинге, так объясняет кризис в области медицинского обслуживания: Это все равно, что вытирать пол при открытом водопроводном кране. |
| Numbi attracted high-level attention when, in the beginning of October, a delegation accompanying the President's wife, Olive Lemba Kabila, on an official mission to eastern Democratic Republic of the Congo travelled to Numbi and visited mines run by the Great Lakes Mining Company. | Нумби попал в центр внимания, когда в начале октября туда прибыла и посетила шахты, находящиеся под управлением «Грейт Лейкс майнинг», делегация, сопровождавшая супругу президента Оливе Лембу Кабилу в ходе ее официальной поездки в восточную часть Демократической Республики Конго. |
| Together with producers Tim Kellett and Robin Taylor-Firth, she formed the British band Olive. | С продюсерами Tim Kellett и Robin Taylor-Firth она сформировала британскую группу Olive. |
| The gourmet Italian-style Olive's Restaurant offers fine Mediterranean and Hungarian cuisine in a cosy atmosphere. | Изысканный итальянский ресторан Olive предлагает попробовать блюда средиземноморской и венгерской кухни в уютной атмосфере. |
| However, in September 2007, developers still needed to install and compile a lot of Mono and Olive (the experimental Mono subproject for.NET 3.0 support) modules from the Mono SVN repository to be able to test Moonlight. | Однако, к сентябрю 2007 года разработчикам всё ещё требовалось установить и скомпилировать много модулей Mono и Olive (экспериментальный подпроект Mono для поддержки.NET 3.0) из репозитория Mono SVN чтобы протестировать Moonlight. |
| The hotel's Olive Restaurant specializes in Mediterranean cuisine - don't miss Sunday brunch accompanied by Jazz music. | Приглашаем Вас в собственный ресторан отеля под названием Olive, который специализируется на средиземноморской кухне. Не пропустите воскресный бранч, во время которого в ресторане для гостей звучит джаз. |
| In 1998, the album was subject to a series of re-mixes by Laswell, Talvin Singh, Spring Heel Jack, DJ Olive and released as The Road to the Western Lands. | В 1998 году альбом был ремикширован (Талвин Сингх, Spring Heel Jack, DJ Olive, Ласвелл) и переиздан под названием The Road to the Western Lands. |
| Under this project, olive production is envisaged to increase and average production per tree to almost double. | В рамках данного проекта предполагается расширить производство маслин и почти вдвое увеличить среднюю урожайность этой культуры с каждого дерева. |
| The merchandise shall not contain olive flesh, pulp or other impurities . | Товар не должен содержать мякоть маслин, пульпу или иные примеси . |
| In the village of Isla, a similar gate is operation, currently with extended hours to enable farmers to reap the olive harvest. | В деревне Исла также функционирует аналогичный пропускной пункт, часы работы которого сейчас продлены, чтобы фермеры могли собрать урожай маслин. |
| The need to plan work around the times that the gates were open added to the burden of farmers, especially during the olive harvest. | Необходимость планировать свою работу в зависимости от того, когда ворота открыты, еще больше осложнила жизнь фермеров, особенно в период сбора маслин. |
| Only (olive) oil and wine had a comparable value, but both remained quite exclusive outside the warmer grape- and olive-growing regions. | Лишь (оливковое) масло и вино имели сопоставимую ценность, но они оставались в пределах более тёплых и подходящих для производства вина и выращивания маслин регионов. |
| Like the first book, it begins with a poem addressing the divinities associated with the matters about to be discussed: viticulture, trees, and the olive. | Как и первая книга, вторая начинается со стихов, обращённых к божеству и связанных с вопросами, которые собираются быть рассмотренными далее: виноградарство, деревья и маслины. |
| It would have been filled with oil from the sacred olive groves in Attica. | Священные маслины составляли рощу Академа в Афинах. |
| Green tea leaf, subtropical (pomegranate, date, fig, olive and feykhoa) and citrus fruits plants are grown in the subtropical zone of the country. | В субтропической зоне республики получило распространение производство зеленого чайного листа, субтропических (гранат, хурма, инжир, маслины, фейхоа) и цитрусовых культур. |
| The islanders occupy themselves with fishing, shipbuilding and stone-masonry as well as cultivating vineyards, olive trees, orange trees, fig trees and almond trees. | Жители острова занимаются рыболовством, кораблестроением, добычей и обработкой камня, а также возделывают виноградники, выращивают маслины, апельсины, инжир и миндаль. |
| A mini-gherkin, stuffed olive? | А корнишон и маслины не подойдут? |