But Sarah had no reason to take her own life, Dr. Ogden. |
Но у Сары не было причин для самоубийства, доктор Огден. |
We also have in attendance tonight Archibald MacLeish, Donald Ogden Stuart... |
Также сегодня на сцене: Арчибальд МакЛиш, Дональд Огден Стюарт... |
Sir, do you and Doctor Ogden... |
Сэр, а вы и доктор Огден... |
And Doctor Ogden, sir, she is lovely company. |
И доктор Огден, сэр, - прекрасная компания. |
Thank you, Detective Murdoch and Doctor Ogden. |
Благодарю вас, детектив Мёрдок и доктор Огден. |
Thelma Ogden, as she was then, had a brother. |
Тельма Огден, как ее звали тогда, имела брата. |
Doctor Ogden, I agree with the Detective. |
Доктор Огден, я согласен с детективом. |
Dr. Ogden speaks very highly of you. |
Доктор Огден очень лестно о вас отзывается. |
You'll get used to Dr. Ogden's morbid sense of humour, - Miss James. |
Со временем вы привыкнете к зловещему чувству юмора доктора Огден, мисс Джеймс. |
Dr. Ogden said I was still... |
Доктор Огден сказала, что я ещё... |
All right, you take Auburn, we'll take Ogden - meet in the middle. |
Хорошо, ты бери Оберн, а мы - Огден - встретимся посередине. |
I appreciated the opportunity, Dr. Ogden. |
Я признательна вам за эту возможность, доктор Огден. |
There was indeed, Dr. Ogden. |
Так и есть, доктор Огден. |
The Toronto Asylum under Dr. Ogden's care will be best. |
Думаю, в городской лечебнице под присмотром доктора Огден ей будет лучше. |
Dr. Ogden looked at it, she says it's healing nicely. |
Доктор Огден осмотрела её, и сказала, что всё прекрасно заживёт. |
Dr. Ogden said that there was someone else in there. |
Доктор Огден сказала, что там был кое-кто ещё. |
Tell me you've found the route to Ogden. |
Скажите же, что вы нашли путь в Огден. |
Suspect is fleeing in a gray Jeep Cherokee, northbound on Ogden. |
Подозреваемый скрылся на сером джипе чероки. по направлению на север к Огден. |
People of New New York, this is Surgeon General Ogden Wernstrom. |
Жители Нового Нью-Йорка, говорит начальник мед. службы Огден Ворнструм. |
Thank you so much for meeting me early, Mr. Ogden. |
Спасибо огромное, что согласились встретиться в такую рань, Мистер Огден. |
Is it really true Ogden Phipps offered you eight million dollars? |
Это правда, что Огден Фиппс предлагал тебе 8 миллионов? |
And... now, Dr. Ogden! |
И... сейчас, доктор Огден! |
In 1847, Ogden announced a plan to build a railway out of Chicago, but no capital was forthcoming. |
В 1847 году Огден объявил о строительстве железной дороги из Чикаго, однако столичные власти ему отказали. |
Originally named Fort Buenaventura, Ogden was the first permanent settlement by people of European descent in what is now Utah. |
Первоначально названный Форт-Буэнавентура, город Огден был первым постоянным поселением людей европейского происхождения в том регионе, который сейчас представляет штат Юта. |
In 2013, Ogden ranked No. 16 on Forbes' list of the Best Places for Business and Careers. |
В 2013 году, Огден занял 16-е место в списке самых лучших мест для бизнеса и карьеры Форбс. |