| But Sarah had no reason to take her own life, Dr. Ogden. | Но у Сары не было причин для самоубийства, доктор Огден. |
| We also have in attendance tonight Archibald MacLeish, Donald Ogden Stuart... | Также сегодня на сцене: Арчибальд МакЛиш, Дональд Огден Стюарт... |
| Sir, do you and Doctor Ogden... | Сэр, а вы и доктор Огден... |
| And Doctor Ogden, sir, she is lovely company. | И доктор Огден, сэр, - прекрасная компания. |
| Thank you, Detective Murdoch and Doctor Ogden. | Благодарю вас, детектив Мёрдок и доктор Огден. |
| Thelma Ogden, as she was then, had a brother. | Тельма Огден, как ее звали тогда, имела брата. |
| Doctor Ogden, I agree with the Detective. | Доктор Огден, я согласен с детективом. |
| Dr. Ogden speaks very highly of you. | Доктор Огден очень лестно о вас отзывается. |
| You'll get used to Dr. Ogden's morbid sense of humour, - Miss James. | Со временем вы привыкнете к зловещему чувству юмора доктора Огден, мисс Джеймс. |
| Dr. Ogden said I was still... | Доктор Огден сказала, что я ещё... |
| All right, you take Auburn, we'll take Ogden - meet in the middle. | Хорошо, ты бери Оберн, а мы - Огден - встретимся посередине. |
| I appreciated the opportunity, Dr. Ogden. | Я признательна вам за эту возможность, доктор Огден. |
| There was indeed, Dr. Ogden. | Так и есть, доктор Огден. |
| The Toronto Asylum under Dr. Ogden's care will be best. | Думаю, в городской лечебнице под присмотром доктора Огден ей будет лучше. |
| Dr. Ogden looked at it, she says it's healing nicely. | Доктор Огден осмотрела её, и сказала, что всё прекрасно заживёт. |
| Dr. Ogden said that there was someone else in there. | Доктор Огден сказала, что там был кое-кто ещё. |
| Tell me you've found the route to Ogden. | Скажите же, что вы нашли путь в Огден. |
| Suspect is fleeing in a gray Jeep Cherokee, northbound on Ogden. | Подозреваемый скрылся на сером джипе чероки. по направлению на север к Огден. |
| People of New New York, this is Surgeon General Ogden Wernstrom. | Жители Нового Нью-Йорка, говорит начальник мед. службы Огден Ворнструм. |
| Thank you so much for meeting me early, Mr. Ogden. | Спасибо огромное, что согласились встретиться в такую рань, Мистер Огден. |
| Is it really true Ogden Phipps offered you eight million dollars? | Это правда, что Огден Фиппс предлагал тебе 8 миллионов? |
| And... now, Dr. Ogden! | И... сейчас, доктор Огден! |
| In 1847, Ogden announced a plan to build a railway out of Chicago, but no capital was forthcoming. | В 1847 году Огден объявил о строительстве железной дороги из Чикаго, однако столичные власти ему отказали. |
| Originally named Fort Buenaventura, Ogden was the first permanent settlement by people of European descent in what is now Utah. | Первоначально названный Форт-Буэнавентура, город Огден был первым постоянным поселением людей европейского происхождения в том регионе, который сейчас представляет штат Юта. |
| In 2013, Ogden ranked No. 16 on Forbes' list of the Best Places for Business and Careers. | В 2013 году, Огден занял 16-е место в списке самых лучших мест для бизнеса и карьеры Форбс. |