Английский - русский
Перевод слова Off-line

Перевод off-line с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отключены (примеров 13)
All injector sub-systems aboard the collector are off-line. Все инжекторные подсистмы на борту и коллектор отключены.
I'll be filling in while your program's off-line. Я буду замещать вас, пока вы будете отключены.
Impulse and warp engines are off-line. Импульсные двигатели и двигатели искривления отключены.
FTL engines are off-line. Не получается. Сверхсветовые двигатели отключены.
All ship functions are off-line. Все функции корабля отключены.
Больше примеров...
Из строя (примеров 13)
I think the inhibitor's gone off-line. Похоже, ингибитор вышел из строя.
The holographic projectors in Sick Bay went off-line at 0300. Голографические проекторы медотсека вышли из строя в 3:00.
Take the weapon off-line, but salvage the intelligence. Вывести из строя оружие, но сохранить интеллект.
Tractor beams and transporters off-line. Буксирный луч и транспортеры вышли из строя.
Power transport systems are off-line. Система подачи питания вышла из строя.
Больше примеров...
Оффлайн (примеров 12)
The program will be detailed off-line card with the route laid, the search space (the object) on the map (city, village, street, etc. В программе будет подробная оффлайн карта с возможностями проложения маршрута, поиска места(объекта) на карте(город, село, улица и т.д.
I'm just trying to eat my egg McMuffin while I'm still off-line, okay? Я просто ем свой МакМаффин с яйцом, пока я оффлайн, ясно?
Went off-line before the attack. Переведены в оффлайн перед нападением.
I thought you were never off-line. Я думал, ты не бываешь оффлайн.
Some resources for maintaining and making TT:CLEAR available to Parties on the secretariat web site and also off-line were included in the present programme budget. Некоторые ресурсы для обслуживания и обеспечения доступности TT:CLEAR для Сторон на вебсайте секретариата, а также в режиме оффлайн были включены в нынешний бюджет по программам.
Больше примеров...
Автономной (примеров 6)
Absolute is also aware of the off-line poker community. Абсолют также осведомлен автономной общины покера.
Another off-line system developed in UNPROFOR also utilizes the NATO stock numbers to provide stock location information. В другой автономной системе, разработанной в СООНО, инвентарные номера НАТО также используются для сбора информации о местонахождении имущества.
A drawback of the off-line version is that businesses with firewalls may not be able to retrieve the questionnaire. Недостатком автономной версии является то, что предприятия, оснащенные межсетевыми экранами, возможно, не смогут извлечь вопросник.
The installer is capable of downloading and installing the latest MPlayer and MPlayer codec packages during setup, although an alternative installer is available with MPlayer included for off-line installs. Установщик способен загружать и устанавливать последние пакеты кодеков MPlayer во время установки, хотя альтернативный установщик доступен с MPlayer, включенным для автономной установки.
Use cylinder for off-line scoring Использовать цилиндр при автономной шлицовке
Больше примеров...
Отключились (примеров 6)
Sensors are gone, impulse engines off-line. Сенсоры отказали, импульсные двигатели отключились.
Shields and weapons are off-line! Щиты и оружие отключились!
Shields and weapons are off-line. Щиты и орудия отключились.
Not wanting to be the harbinger of doom, but the systems which serve the nuclear plant have all gone off-line. Не хотелось бы быть предвестником конца света, но системы обслуживающие атомную электростанцию, все отключились
Replicators aren't the only systems of convenience off-line. Из систем удобства отключились не только репликаторы.
Больше примеров...
Отключен (примеров 4)
She's moving, but her tracker's off-line. Она движется, но ее трэкер отключен.
How long was I off-line? Сколько я был отключен?
This monitor is still off-line. Этот монитор все еще отключен.
You'll remain off-line except for emergencies. Ты будешь отключен всё время, кроме чрезвычайных ситуаций.
Больше примеров...
Оффлайновых (примеров 5)
On the contrast to off-line programs network high yield income programs, as a rule, are minimally transparent. В отличие от оффлайновых программ, сетевые высокодоходные проекты, как правило, минимально прозрачны.
The main income sources for off-line HYIP are the stock market games, real estate trade and FOREX investments. Основными источниками доходов оффлайновых HYIP является игра на фондовой бирже, торговля недвижимостью, инвестиции на валютно-обменном рынке FOREX.
Surely, the private investor not having big savings is isolated from participation in the off-line high yield programs. Разумеется, частный инвестор, не обладающий солидными накоплениями, от участия в оффлайновых высокодоходных программах изолирован.
There are many off-line HYIP, they are all managed by registered companies and bring stable high income. Существует большое количество оффлайновых HYIP, все они управляются зарегистрированными компаниями и приносят стабильно высокий доход.
Summarizing the abovementioned we have the following scheme: program leaders collect money from the private investors who do not have enough money to participate in off-line high yield income projects. Суммируя все вышенаписанное, получаем следующую схему: руководители программы собирают у частных инвесторов, не имеющих необходимых для участия в крупных оффлайновых высокодоходных инвестиционных проектах денежных средств, вклады.
Больше примеров...
Отключена (примеров 3)
We took heavy damage and our multiadaptive shielding went off-line for 13.2 seconds. Мы получили сильные повреждения и наша мультиадаптивная защита была отключена на 13,2 секунды.
You can if the entire system is off-line while it's being checked for signs of hacking. Ты можешь, если вся система отключена, пока в ней ищут следы взлома.
The defensive grid is still off-line. Защитная сеть все еще отключена.
Больше примеров...
Автономных (примеров 3)
off-line training workshops and coaching sessions for the selected subregional institutions автономных учебных практикумов и консультаций для отдельных субрегиональных учреждений
Activities of Eurostat:: The statistical information system on Community transport will benefit from the ongoing dissemination programme based on further integration of on-line and off-line products, according to the Eurostat dissemination strategy. Мероприятия Евростата:: Статистическая информационная система о транспорте Сообщества будет опираться на преимущества текущей программы распространения, предусматривающей дальнейшую интеграцию интерактивных и автономных продуктов в соответствии со стратегией распространения информации Евростата.
The suite supports the whole specter of dissemination products: comprehensive on-line databases, off-line electronic products such as CD-ROM's, and publications on paper or on the web. Этот программный пакет может быть использован для всего спектра распространяемых статистических продуктов: исчерпывающих интерактивных баз данных, автономных электронных продуктов, таких, как КД-ПЗУ, а также публикаций в бумажной форме и в Сети.
Больше примеров...
Оффлайновый (примеров 1)
Больше примеров...
Автономном режиме (примеров 12)
Added a feature of working off-line on the Internet. Добавлена возможность работать в автономном режиме с Интернетом.
In addition, the ITDB could also be consulted off-line by means of e-mail or fax messages, cables, letters, phone calls, etc. between Customs administrations concerned and the TIR secretariat. Кроме того, опрос МБД МДП может также производиться в автономном режиме при помощи сообщений, направляемых по электронной почте или по факсу, каблограмм, писем, телефонных звонков и т.д. между соответствующими таможенными управлениями и секретариатом МДП.
High Speed, Reliable, Robust and Intelligent Plant Historian connecting to any of your real-time and off-line data providing one data platform for any upper laying data consumers. Высокоскоростное, прочное, надежное и интеллектуальное решение архивных соединений к любым данным в автономном режиме или в реальном масштабе времени, с предоставлением единой платформы данных клиентам верхнего уровня.
The invention relates to electric power collecting and storing devices, in particular used for recharging mobile telephones in the off-line mode thereof. Изобретение относится к устройствам для накопления и сохранения электроэнергии, а именно для подзарядки мобильных телефонов в автономном режиме.
Review of off-line application of the ITDB TIRExB Анализ накопленного опыта использования МБД МДП при работе в автономном режиме
Больше примеров...
Не работают (примеров 8)
Port thrusters are off-line. Двигатели по левому борту не работают.
Their propulsion system is off-line. Их двигатели не работают.
Helm controls are off-line! Элементы управления не работают!
My transporters are off-line. Мои транспортеры не работают.
The warp drive is off-line. Варп двигатели не работают.
Больше примеров...
Выключен (примеров 3)
If you're looking for your other holographic friend, he's off-line at the moment. Если вы ищите еще одного вашего голографического друга, то он в данный момент выключен.
The vinculum must be taken off-line. Винкулум должен быть выключен.
Unfortunately, he's off-line. К сожалению, он выключен.
Больше примеров...
Отключился (примеров 5)
Captain, the quantum drive just went off-line. Капитан, квантовый двигатель только что отключился.
Main power is off-line! Главный источник энергии отключился.
Main power is off-line! The shields have collapsed! Главный источник энергии отключился.
Citibank computers were off-line for a little more than an hour and the lights went out for seven minutes at the Delta Center. Компьютеры в Ситибэнке были отключены от сети чуть больше часа и в Дельта Сентр на 7 минут отключился свет.
That means the computer's now off-line. Компьютер отключился от сети.
Больше примеров...
Off-line (примеров 3)
There are advanced opportunities of cataloging the galleries available on CDs and of further off-line work with them. Имеются продвинутые возможности каталогизации имеющихся на CD галерей и дальнейшей off-line работы с ними.
MS Access 2000 users (as well as the users of the other compatible tools) can load the whole database for off-line work. Пользователи MS Access 2000 и др. совместимых СУБД могут загрузить к себе саму базу данных целиком для работы в off-line.
However you agree that Optimizer is not responsible for the possible damage, arisen as result of failure connection involved turning of your server into Off-Line condition or any other technical breakdown. Однако Вы соглашаетесь, что Optimizer не несет ответственности за возможный ущерб, возникший в результате нарушения связи, повлекшей переход Вашего сервера в состояние Off-Line или в результате технических проблем.
Больше примеров...