Английский - русский
Перевод слова Odour
Вариант перевода Запах

Примеры в контексте "Odour - Запах"

Все варианты переводов "Odour":
Примеры: Odour - Запах
The odour wears off when the solvents in the flat have completely dried out. Неприятный запах исчезнет, когда использованные в квартире вещества окончательно высохнут.
Well-managed biogas supply chains contribute to reducing odour and the leaching of nitrates, while at the same time delivering renewable energy and allowing for the substitution of fossil fuels. Хорошо налаженные биогазогенераторные системы ослабляют неприятный запах и уменьшают утечку нитратов, и в то же время являются источником возобновляемого энергоносителя, заменяющего ископаемые виды топлива.
The Paradas have an odour from some kind of skin excretions. У парадасцев некоторые кожные выделения имеют особый запах.
The cells visited by the Special Rapporteur were basic, dirty and had a bad odour. В камерах, которые посетил Специальный докладчик, имелось лишь элементарное оборудование, они были грязными и в них стоял неприятный запах.
There is typically no smell, though some fruiting bodies may have a slight odour, described as that of bleach or chlorine, dead fish or iodine. У большинства плодовых тел запах отсутствует, однако некоторые образцы обладают запахом, напоминающим хлорку, йод или тухлую рыбу.
There is snow, spectacular scenery - and that odour, ever present, hangs in the air. Вокруг покрытые снегом живописные виды. Это очень красиво, но в воздухе разлит неистребимый характерный запах.
Some subjects exposed to puffs up to 5 ppm described the odour as musty or sooty, but because the compound is so exceedingly toxic, its smell provides no reliable warning against a potentially fatal exposure. Некоторые люди, испытавшие на себе воздействие концентраций до 5 ppm, описывали его запах как «затхлый» или «копчёный», но поскольку соединение весьма токсично, то смертельное отравление может быть вызвано концентрациями паров, при которых его запах абсолютно неощутим.
According to both the communicants and the Party concerned, there are other procedural routes in the United Kingdom enabling members of the public to challenge odour nuisance other than private nuisance proceedings. По словам авторов сообщения и соответствующей Стороны, помимо судебного разбирательства по делу об источнике частного неудобства в Соединенном Королевстве существуют другие процедурные возможности, позволяющие представителям общественности предъявлять претензии в связи с источниками неудобства, в данном случае такими, как неприятный запах.