| My foot feels numb like it's fallen asleep. | У меня нога онемела, как будто уснула. |
| My hand went numb in there. | Моя рука онемела там. |
| Her left arm... it was numb. | Её лёвая рука... онемела. |
| My left arm is numb and tingly. | Левая рука онемела и покалывает. |
| My shoulder's numb, my arm's numb. | Плечо онемело, рука онемела. |
| No, no, they're numb. | Нет, нет, они онемели. |
| He must've realized one of them was bad when his lips went numb. | Должно быть, он понял отчего ему плохо, когда его губы онемели. |
| The swimmers were numb with cold. | Пловцы онемели от холода. |
| My legs are numb. | У меня ноги онемели. |
| My hands are numb. | У меня руки онемели. |
| You should be completely numb in just a few seconds. | Ты почувствуешь онемение через несколько секунд. |
| The numb sensation started in his hands, so that's where I looked for the injection site. | Онемение началось с его рук, там то я и увидел следы иньекции. |
| So. Where exactly are you feeling numb? | Итак, где именно вы чувствуете онемение? |
| You should start to feel numb about ten minutes after I inject the lidocaine, okay? | Вы начнете чувствовать онемение через десять минут, после того как я введу лидокаин, хорошо? |
| You become whatever it is that will freeze you, numb you and protect you from doubt or change. | Вы становитесь именно тем, что вас заморозит и вызовет онемение и защитит вас от сомнений и перемен. |
| I feel like I'm numb, you know? | Внутри всё как онемело, понимаете? |
| I feel pain no more, I'm numb. | И боли тоже нет - все онемело, |
| My face is numb. | У меня лицо онемело. |
| My shoulder's numb. | У меня плечо онемело. |
| My body is numb with grief. | Мое тело онемело от горя. |
| The cord's so tight, my hands are going numb. | Веревка такая тугая, мои руки немеют. |
| It's making my hands go numb! | У меня из-за этих штук руки немеют! |
| And then about a month later, I started having these episodes where I would lose control of my tongue, like somebody was trying to talk through me, and my arms would go numb. | А месяц спустя, у меня начались эти приступы, я теряю контроль над речью, как будто кто-то пытается говорить через меня, и руки немеют. |
| My hands are numb. | У меня руки немеют. |
| My hands numb and my leg is numb. | У меня немеют руки и нога. |
| My left side went numb. | Мой левый бок онемел. |
| My tongue was numb. | У меня язык онемел. |
| When I got out, I felt all numb. | Вылез, онемел весь. |
| Danny, it's going numb! | Дэнни, он онемел! Минди. |
| I've got pain to numb. | Я онемел от душевной боли. |
| We numb vulnerability - when we're waiting for the call. | Мы подавляем уязвимость - когда ждём звонка. |
| One of the things that I think we need to think about is why and how we numb. | Нам необходимо задуматься вот о чём, почему и как мы подавляем. |
| So when we numb those, we numb joy, we numb gratitude, we numb happiness. | Итак, когда мы их подавляем, мы подавляем радость, подавляем благодарность, подавляем счастье. |
| One of the things that I think we need to think about is why and how we numb. | Нам необходимо задуматься вот о чём, почему и как мы подавляем. |
| So when we numb those, we numb joy, we numb gratitude, we numb happiness. | Итак, когда мы их подавляем, мы подавляем радость, подавляем благодарность, подавляем счастье. |
| I was numb, overwhelmed with guilt. | Я был в оцепенении, перегружен чувством вины. |
| But like I told lieutenant provenza, She's traumatized - numb. | Но, как я уже говорила лейтенанту Провенза, она травмирована, в оцепенении. |
| They're just keeping us numb. | Они только незаметно держат нас в оцепенении. |
| Ever since Justin died I'm so numb all day, but when I sleep... | С тех самых пор, как Джастин погиб, я целыми днями нахожусь в оцепенении, но когда я засыпаю... |
| Additionally, in songs such as "Lemon" and "Numb", Bono sings in an operatic falsetto he calls the "Fat Lady" voice. | Кроме того, в песнях «Lemon» и «Numb» Боно поёт оперным фальцетом, который он прозвал «голосом толстухи». |
| "All That's Known" replaced a song titled "All Numb". | Песня «All That's Known» заменила композицию «All Numb». |
| There are also self-inflicted cut marks on her arms, which spell out "NUMB". | Ее руки испещрены порезами, на которых написано «NUMB». |
| The band came to prominence following the release of their Grammy-nominated and chart-topping disco version of "Comfortably Numb" and subsequent debut album Scissor Sisters (2004). | Группа получила известность после выпуска занявшей вершины чартов и номинированной на Грэмми диско-версии песни «Comfortably Numb» и последующего дебютного альбома «Scissor Sisters» (2004 год). |
| Building on the promise of their earlier EP, 'Numb', Dummy helped to cement the reputation of Bristol as the capital of trip hop, a nascent genre which was then often referred to simply as "the Bristol sound". | Основанный на предшествующем мини-альбоме (ЕР) Numb, он помог упрочить репутацию Бристоля как столицы трип-хопа, стиля, который позднее иногда называли просто «бристольский саунд». |
| She says it makes her soul numb. | Она говорит, что от него немеет душа. |
| Why is my face numb? | Почему у меня лицо немеет? |
| At minute 12 I started to have ringing in my ears, and I started to feel my arm going numb. | По прошествии 12 мину, в ушах появился звон и я почувствовал, как рука немеет. |
| Is your mouth still numb? | Язык немеет? Скажи что-нибудь. |
| Then he did the same to his legs, and gradually, moving up and led us this way, and let us see that he was cold and numb. | А тот продолжил щипать ноги постепенно поднимаясь всё выше, чтобы мы видели, как постепенно немеет тело Сократа. |
| Well, it's a very simple procedure, although your forehead will be numb for a while. | Это очень простая процедура хотя ваш лоб на некоторое время онемеет. |
| First your eyes will burn, your face will go numb. | Сначала у вас начнёт жечь глаза и онемеет лицо. |
| First, you'll feel your body going numb... then, you won't be able to breathe. | Сперва, ты почувствуешь, как онемеет твое тело... затем, ты не сможешь дышать. |
| Will my other leg go numb? | Онемеет ли моя вторая нога? |
| When the arm will be numb, you'll tell me. | Скажешь, когда рука онемеет? |
| She said her legs were going numb. | Она сказала, что они затекли. |
| You were kneeling like that, and when you stood up... your feet were numb, and you fell over. | Вы вот так уселись... А когда вставали, ваши ноги затекли, и вы упали. |
| My shoulder's numb! | Что? - У меня плечи затекли! |
| Me feet have gone numb. | У меня все ноги уже затекли. |
| My feet have gone numb. | Мои ноги просто затекли! |
| I'm going to numb the back of your throat and Dr. Foreman is going to give you a sedative. | Я обезболю заднюю стенку глотки, а доктор Форман даст тебе успокоительное. |
| Let me numb it up. | Позволь, я обезболю. |
| I'm going to numb the area with some lidocaine, and then we're off to the races. | Я обезболю эту область лидокаином. А потом выйдем на старт. |
| This should numb everything from your shoulders down. | Всё ниже плеч у Вас должно онеметь. |
| I just stay here trying to drink enough so I'm numb by the time they get home. | Я просто остаюсь тут и пытаюсь напиться так, чтобы онеметь до того, как они вернутся домой. |
| One minute I'm fine, and then the next I'm furious, then I'm numb. | В один момент я в порядке, а в следующую секунду уже в ярости, и тут же могу онеметь. |
| Archbishop Richard Rushman, has left the cityjust numb. | Архиепископа Ричарда Рашмена, заставило весь город онеметь от ужаса. |
| This should numb everything from your shoulders down. | Все ниже плечей должно сейчас онеметь. |