My foot feels numb like it's fallen asleep. | У меня нога онемела, как будто уснула. |
My hand went numb in there. | Моя рука онемела там. |
My leg's numb now. | Моя нога вся онемела. |
And of course your arm goes numb. | Конечно же, рука онемела. |
My foot suddenly went numb. | Моя нога неожиданно онемела. |
I was scrubbing the kitchen sink all afternoon, and now my fingers are numb. | Я весь день чистил раковину на кухне и теперь мои пальцы онемели. |
My lips started trembling, and my... my hands and my feet went numb. | Губы мои стали дрожать, и мои... мои руки и ноги онемели. |
The swimmers were numb with cold. | Пловцы онемели от холода. |
My legs are numb. | У меня ноги онемели. |
My hands are numb. | У меня руки онемели. |
You should be completely numb in just a few seconds. | Ты почувствуешь онемение через несколько секунд. |
Well, right now, Larry doesn't feel numb, and I think we have a couple of factors playing a role in that. | Что ж, прямо сейчас Ларри не чувствует онемение, и я думаю этому есть несколько причин. |
"Goes numb," right? | "Онемение", да? |
The numb feeling was his muscles becoming paralyzed. | Онемение было вызвано параличем мышц. |
You become whatever it is that will freeze you, numb you and protect you from doubt or change. | Вы становитесь именно тем, что вас заморозит и вызовет онемение и защитит вас от сомнений и перемен. |
My entire body is going numb. | У меня все тело онемело. |
My shoulder's numb. | У меня плечо онемело. |
I'm-I'm numb up here. | У меня все онемело. |
I feel, I feel numb all over. | Всё... всё онемело. |
My body is numb with grief. | Мое тело онемело от горя. |
The cord's so tight, my hands are going numb. | Веревка такая тугая, мои руки немеют. |
It's making my hands go numb! | У меня из-за этих штук руки немеют! |
My legs, they're numb. | Мои ноги, они немеют. |
After half an hour, one's lips get incredibly numb. | Уже через полчаса немеют губы. |
My fingertips are going numb! | У меня пальцы немеют! |
My left side went numb. | Мой левый бок онемел. |
I'm kind of numb. | Я вроде как онемел. |
When I got out, I felt all numb. | Вылез, онемел весь. |
Danny, it's going numb! | Дэнни, он онемел! Минди. |
I've got pain to numb. | Я онемел от душевной боли. |
We numb vulnerability - when we're waiting for the call. | Мы подавляем уязвимость - когда ждём звонка. |
One of the things that I think we need to think about is why and how we numb. | Нам необходимо задуматься вот о чём, почему и как мы подавляем. |
So when we numb those, we numb joy, we numb gratitude, we numb happiness. | Итак, когда мы их подавляем, мы подавляем радость, подавляем благодарность, подавляем счастье. |
We numb vulnerability - when we're waiting for the call. | Мы подавляем уязвимость - когда ждём звонка. |
So when we numb those, we numb joy, we numb gratitude, we numb happiness. | Итак, когда мы их подавляем, мы подавляем радость, подавляем благодарность, подавляем счастье. |
I was numb, overwhelmed with guilt. | Я был в оцепенении, перегружен чувством вины. |
But like I told lieutenant provenza, She's traumatized - numb. | Но, как я уже говорила лейтенанту Провенза, она травмирована, в оцепенении. |
They're just keeping us numb. | Они только незаметно держат нас в оцепенении. |
Ever since Justin died I'm so numb all day, but when I sleep... | С тех самых пор, как Джастин погиб, я целыми днями нахожусь в оцепенении, но когда я засыпаю... |
The addition of the Edge's vocals, for the most part, completed "Numb". | После добавления вокала Эджа «Numb» по большей части был завершён. |
Additionally, in songs such as "Lemon" and "Numb", Bono sings in an operatic falsetto he calls the "Fat Lady" voice. | Кроме того, в песнях «Lemon» и «Numb» Боно поёт оперным фальцетом, который он прозвал «голосом толстухи». |
U2 added "Numb" to their live set lists after resuming their Zoo TV Tour in May 1993, but like most songs on Zooropa it has never been performed live since the end of that tour. | U2 исполняли «Numb» после возобновления турне Zoo TV в мае 1993 года, но, как и большинство материала из Zooropa, музыканты не возвращались к этому треку на своих выступлениях после окончания этих гастролей. |
Linkin Park released singles from Meteora for over a year, including "Somewhere I Belong", "Faint", "Numb", "From the Inside", and "Breaking the Habit". | Примерно через год после выхода альбома Linkin Park выпустили синглы с Meteora, включая «Somewhere I Belong», «Faint», «Breaking The Habit» и «Numb». |
The band came to prominence following the release of their Grammy-nominated and chart-topping disco version of "Comfortably Numb" and subsequent debut album Scissor Sisters (2004). | Группа получила известность после выпуска занявшей вершины чартов и номинированной на Грэмми диско-версии песни «Comfortably Numb» и последующего дебютного альбома «Scissor Sisters» (2004 год). |
Every time I lean forward, I go dizzy and my arm's gone numb again. | Каждый раз, когда я наклоняюсь у меня кружится голова и немеет рука. |
My arm is feeling numb. | Что-то у меня рука немеет. |
Why is my face numb? | Почему у меня лицо немеет? |
And I'm a hypochondriac, and I remember arm numb means heart attack. | А я человек мнительный, и помню, что рука немеет перед сердечным приступом. |
My arm's starting to go numb. | У меня рука немеет. |
Well, it's a very simple procedure, although your forehead will be numb for a while. | Это очень простая процедура хотя ваш лоб на некоторое время онемеет. |
First, you'll feel your body going numb... then, you won't be able to breathe. | Сперва, ты почувствуешь, как онемеет твое тело... затем, ты не сможешь дышать. |
Will my other leg go numb? | Онемеет ли моя вторая нога? |
When the arm will be numb, you'll tell me. | Скажешь, когда рука онемеет? |
Tell me when it's numb. | Скажешь, когда онемеет. |
She said her legs were going numb. | Она сказала, что они затекли. |
You were kneeling like that, and when you stood up... your feet were numb, and you fell over. | Вы вот так уселись... А когда вставали, ваши ноги затекли, и вы упали. |
My shoulder's numb! | Что? - У меня плечи затекли! |
My legs are numb. | У меня ноги затекли. |
My feet have gone numb. | Мои ноги просто затекли! |
I'm going to numb the back of your throat and Dr. Foreman is going to give you a sedative. | Я обезболю заднюю стенку глотки, а доктор Форман даст тебе успокоительное. |
Let me numb it up. | Позволь, я обезболю. |
I'm going to numb the area with some lidocaine, and then we're off to the races. | Я обезболю эту область лидокаином. А потом выйдем на старт. |
This should numb everything from your shoulders down. | Всё ниже плеч у Вас должно онеметь. |
I just stay here trying to drink enough so I'm numb by the time they get home. | Я просто остаюсь тут и пытаюсь напиться так, чтобы онеметь до того, как они вернутся домой. |
One minute I'm fine, and then the next I'm furious, then I'm numb. | В один момент я в порядке, а в следующую секунду уже в ярости, и тут же могу онеметь. |
Archbishop Richard Rushman, has left the cityjust numb. | Архиепископа Ричарда Рашмена, заставило весь город онеметь от ужаса. |
This should numb everything from your shoulders down. | Все ниже плечей должно сейчас онеметь. |