Английский - русский
Перевод слова Nubian
Вариант перевода Нубийского

Примеры в контексте "Nubian - Нубийского"

Примеры: Nubian - Нубийского
Nubian Sandstone Aquifer System (NSAS) (Egypt, Libya, Chad, Sudan). Водоносная система Нубийского песчаника (НСАС) (Египет, Ливия, Чад, Судан).
A representative of the Nubian people in the Sudan said that his people were subjected to forced assimilation and forced integration. Представитель нубийского народа в Судане заявил, что его народ подвергается насильственной ассимиляции и насильственной интеграции.
The International Atomic Energy Agency (IAEA), together with the Global Environment Facility (GEF), proposed a strategic framework for the management of the Nubian aquifer project. Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) совместно с Глобальным экологическим фондом (ГЭФ) предложило стратегические рамки управления проектом Нубийского водоносного горизонта.
In the resettlement experiments that have been carried out in Egypt (resettlement of the Nubian population), there has been no gender discrimination. В экспериментах по перезаселению земель, проведенных в Египте (расселение нубийского населения), никакой гендерной дискриминации не проводилось.
The HR Committee urged Kenya to respect the rights of all children of Nubian descent, and other children in a similar situation, to citizenship and a national identity card. КПЧ настоятельно призвал Кению уважать права всех детей нубийского происхождения и других детей, находящихся в аналогичном положении, на гражданство и на национальное удостоверение личности.
(Kibera comes from the Nubian word Kibra, meaning "forest" or "jungle"). Название «Кибера» происходит от kibra, нубийского слова, означающего «лес» или «джунгли».
In the arid, scarcely populated Chad section of the aquifer, concerns are focused on the protection of vulnerable ecological values, including humid zones with oases and desert lakes that depend on seepage and springs from the Nubian aquifer. В засушливом малонаселенном районе Чада, где находится этот горизонт, беспокойство вызывает защита уязвимых экологических ценностей, включая влажные зоны с оазисами и пустынные озера, которые зависят от потока и родников Нубийского водоносного горизонта.
Also, in partnership with the United Nations Development Programme/Global Environment Facility (UNDP/GEF), the IAEA is supporting the management of the Nubian Aquifer and the Nile River Basin covering nine Member States. Кроме того, в рамках партнерских отношений с Программой развития Организации Объединенных Наций/Глобальным экологическим фондом (ПРООН/ГЭФ) МАГАТЭ оказывает содействие в управлении использованием нубийского водоносного горизонта и бассейна реки Нил, и эта работа охватывает девять государств-членов.
In 2008, the independent expert on minority issues reported that members of the Nubian minority were allegedly denied their right to Kenyan nationality and prevented from voting and standing for office, claiming employment and owning land. В 2008 году независимый эксперт по вопросам меньшинств сообщил о том, что члены нубийского меньшинства якобы были лишены своего права на кенийское гражданство, а также права голосовать и права претендовать на рабочие места и владеть землей.
In partnership with the Global Environment Facility and UNDP, IAEA is supporting two major regional projects on the Nubian aquifer and the Nile basin. На основе партнерских связей с Глобальным экологическим фондом и Программой развития Организации Объединенных Наций МАГАТЭ содействует осуществлению двух крупных региональных проектов, посвященных нубийского водоносному горизонту и бассейну Нила.
While delivering Aida to the princess, Mereb recognizes her as the daughter of the Nubian king under whom he had served during his days in Nubia. Отводя Аиду к принцессе, Мереб узнает в ней дочь нубийского короля, которому Мереб служил когда-то.
The arrests targeted members of the Mahas community, a Nubian tribe, who actively oppose the planned hydroelectric dam near the village of Kajbar. В числе арестованных были в основном члены общины махас, нубийского племени, которые активно выступают против планов строительства гидроэлектростанции около деревни Каджбар.
It is generally accepted that the huge but non-renewable Nubian storage will be sufficient for many centuries of planned mining. Общепризнано, что ресурсов нубийского хранилища - огромного, однако невозобновляемого - хватит на много веков планового водозабора.
The Nubian dialect is being preserved by cultural agencies previously involved in resettling the population of Nubia and saving their ancient communities, as well as Abu Simbel temple, after they were inundated as a result of the high dam project. Сохранением нубийского диалекта занимаются органы культуры, которые до этого привлекались к решению вопросов переселения нубийцев и сохранения их древних общин, а также храма Абу-Симпел, которому грозило затопление в связи с реализацией проекта высотной плотины.
I find me a Nubian king with a Nubian thing. Нашла бы себе нубийского короля с нубийским членом.
A project of the United Nations Development Programme (UNDP) for the formulation of an action programme for the integrated management of the shared Nubian aquifer was launched in July 2006 with IAEA as its executing agency. В июле 2006 года МАГАТЭ в качестве учреждения-исполнителя начало осуществление проекта Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) «Разработка программы действий по комплексному использованию расположенного на территории нескольких стран нубийского водоносного горизонта».