| It couldn't imagine nothingness, and today shudders at the idea. | Он не мог представить себе пустоту, а сегодня содрогается от этой мысли. |
| My arm was around, like, nothingness. | Я обнимал, типа, пустоту. |
| Well, they don't knock you into nothingness, either. | А ещё они не сбивают всех в пустоту. |
| Sorry to interrupt your staring into nothingness. | Прости, что прерываю твоё глазение в пустоту. |
| What l don't get is why you stare into nothingness all lovestruck. | Чего я не понимаю, так это почему ты, влюблённая, смотришь в пустоту. |
| The Doctor gets them back inside but, as they try to return to reality, the TARDIS explodes and the travellers are scattered into nothingness. | Доктор уводит их внутрь, но при попытке вернуться в реальность Тардис взрывается и путешественников уносит в пустоту. |
| I scream it to the nothingness | Я кричу это в пустоту, |
| But look at the cracks... between these particles and the cracks we fall through, the holes of nothingness. | Но между ними есть разрывы! Это провалы в пустоту, и мы падаем в них. |
| And through reflection, we can see nothingness... and in nothingness, we find clarity... we have faith. | И размышляя, мы познаём пустоту... и в ней находим совершенство... и верим. |