Английский - русский
Перевод слова Nothingness

Перевод nothingness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Небытие (примеров 27)
and the gymnosophist answered, "I'm experiencing nothingness." и нагой мудрец ответил: "Я испытываю небытие".
And of course, we spontaneously tend to fill in that nothingness with our fantasies about the wealth of human personality, and so on. И, конечно, мы непроизвольно стремимся заполнить это небытие нашими фантазиями о богатом внутреннем мире личности и т.д.
It's just... nothingness. Там просто... Небытие.
Just wait out there in the nothingness? Ждать там в небытие?
"All nothingness is the nothing of..." Всякое небытие есть результат...
Больше примеров...
Ничто (примеров 29)
There is nothing beyond this door but nothingness for ever. Там нет ничего за этой дверью но ничто навсегда.
For instance, Śūnyatā (emptiness), unlike "nothingness", is considered to be a state of mind in some forms of Buddhism (see Nirvana, mu, and Bodhi). Например, шуньята (пустота), в отличие от ничто, считается в некоторых течениях буддизма состоянием разума (см. нирвана, му, бодхи).
Death, nothingness, oblivion. Смерть, ничто, забвение...
Nothingness is undoublty more convenient. Ничто было бы, без сомнения, более приемлемым.
I don't know if nothingness matters or somethingness matters. Если ничто на свете не имеет значения, выходит- и я тоже!
Больше примеров...
Пустоту (примеров 9)
My arm was around, like, nothingness. Я обнимал, типа, пустоту.
Well, they don't knock you into nothingness, either. А ещё они не сбивают всех в пустоту.
Sorry to interrupt your staring into nothingness. Прости, что прерываю твоё глазение в пустоту.
I scream it to the nothingness Я кричу это в пустоту,
And through reflection, we can see nothingness... and in nothingness, we find clarity... we have faith. И размышляя, мы познаём пустоту... и в ней находим совершенство... и верим.
Больше примеров...
Пустоты (примеров 8)
It's just... a wall of nothingness. А просто... стена пустоты.
They're infinitely removed from nothingness, but they fall infinitely short of complete fullness. Они бесконечно далеки от пустоты, и совершенно недотягивают до всеобъемлющей полноты.
Nihiliphobia - the fear of nothingness, or in layman's terms, the fear of... nothingness. Нигилифобия - боязнь пустоты, или, проще говоря, страх... пустоты.
Our task must be to steer our young people away from the nothingness of this void. Наша задача должна заключаться в том, чтобы отвратить нашу молодежь от ничтожества этой пустоты.
From an even farther, more extreme nothingness on my own! В самую крайнюю степень пустоты: внутрь самого себя.
Больше примеров...
Пустоте (примеров 5)
It says here: the feet of Chia rest upon nothingness. Здесь сказано: ноги Чиа покоятся на пустоте.
Those who can not really pound the pedals, lose pace, fall behind, vanish into nothingness. Те, кто уже не в силах давить на педали, теряют темп, падают позади, растворяются в пустоте.
Without them I'm lost in this nothingness Без этого, я потеряюсь в пустоте
A bottomless pit of darkness and indifference, infinite in its nothingness, as if I never existed at all and I never would again. Бездонная пропасть тьмы и безразличия, бесконечная в своей пустоте, словно я никогда не существовал, и никогда не буду.
an eternity of nothingness. а потом - только вечность в пустоте.
Больше примеров...
Пустотой (примеров 3)
"I expect death to be" "nothingness." "Я ожидаю, что смерть будет пустотой".
Why not sheer nothingness? Почему не обойтись одной пустотой?
Instead, he loathes the political system and wants to overturn and replace it with a nothingness in which feral politicians run amuck. Он поносит политическую систему, хочет уничтожить ее и заменить пустотой, отсутствием системы - раздольем для нецивилизованных политиканов.
Больше примеров...
Ничегошности (примеров 3)
when you die, you don't disappear into an eternity of nothingness. когда мы умираем, мы не исчезаем в вечной ничегошности.
It's not an eternity of nothingness. Нет никакой вечной ничегошности.
It's not a world of nothingness. Что нет мира ничегошности.
Больше примеров...
Бесконечная пустота (примеров 2)
or sometimes it means, "nothingness without end." или иногда это означает "бесконечная пустота".
Cindy: "Nothingness without end." "Бесконечная пустота."
Больше примеров...
Вечная пустота (примеров 1)
Больше примеров...