I was just going through them once more in case Katya stashed the notebook inside. | Я просто собирался туда еще раз, вдруг Катя спрятала блокнот внутри. |
MyNotes - advanced notebook for mobile phones. | MyNotes - продвинутый блокнот для мобильных телефонов. |
She actually helped me bring this notebook back here. | На самом деле это она помогла доставить этот блокнот. |
Well, I tried writing rhymes in the shower, but my notebook kept getting wet. | Я пытался рифмовать под душем, но блокнот промок. |
Mom, do you have a notebook? | Мам, у тебя есть блокнот? |
Both prisons keep a "duty log," which consists of a notebook with numbered pages in which the guard shifts are listed, along with any other relevant information concerning the prison staff or the prisoners, and signed by the duty officer. | В обеих тюрьмах ведут "журнал дежурств", представляющий собой тетрадь с пронумерованными страницами, на которых указывается состав смен тюремных надзирателей и записывается любая другая информация, касающаяся тюремного персонала или заключенных, и эти записи подписывает несущий дежурство офицер. |
So I asked him for his notes, and he just handed over his notebook without even asking my name, and I said: | Я попросила у него конспекты, и он мне просто отдал тетрадь даже не спросив мое имя, и я сказала: |
He should be getting his hands on the notebook right about now... | как тетрадь оказалась в их руках что они будут с ней делать? |
If I had, I'd have a notebook this thick. | Если бы записывала, у меня была бы вот такая толстенная тетрадь |
Let's think of a way to save my daughter and keep the notebook in our possession. | как спасти мою дочь и не потерять Тетрадь. Да. |
The notebook contained columns with names, comments and various markings. | Записная книжка содержит столбцы с именами, комментариями и пометками. |
Amazing, how eloquent this little notebook can be... | Удивительно, как много всего может рассказать маленькая записная книжка... |
OK, there is the notebook on the table. | Да. Моя записная книжка перед тобой на столе. |
Where's your little notebook? | Где твоя записная книжка? |
Is my face a notebook to have that written on it? | Неужели она у меня как записная книжка? |
I found her travel itinerary, found a notebook with all kinds of stuff, like... | Я нашел ее маршрут путешествия, Нашел ноутбук со всеми видами материала, как... |
But Dr. Jordan copied them in his notebook. | Но доктор Джордан скопировал их в ноутбук. |
How long may I borrow this notebook? | На какое время я могу одолжить этот ноутбук? |
But if we manage to place a good Windows virus on a notebook that is used by a maintenance engineer to configure this gray box, then we are in business. | Но если нам удастся установить хороший Windows вирус на ноутбук, используемый инженером этой машины для настройки этой серой коробки, тогда мы в деле. |
C.S.U. is still dusting the car, the notebook, and everything else in the bag, including the rifle. | Эксперты еще обрабатывают машину, ноутбук и все остальное. что было в той сумке включая винтовку |
I've found a notebook where he writes poetry. | Я нашла тетрадку с его стихами. |
Remember I gave you a notebook in the hospital? | Помните в госпитале я давал вам тетрадку? |
So you stole her notebook. | И поэтому ты украл ее тетрадку. |
Give me my notebook. | Дайте мне мою тетрадку. |
I'm going to borrow a notebook from the Chief! | Иду одолжить тетрадку у старосты! |
We should do a screening of The Notebook. | Надо показывать фильм "Дневник памяти". |
Life's not The Notebook, you know? | Жизнь это вам не "Дневник памяти", понимаешь? |
What's The Notebook? | Что за "Дневник памяти"? |
Okay, so we can go classic with "when Harry met Sally," we can watch "the notebook" for, like, the millionth time. | Так, можем выбрать классический "Когда Гарри встретил Салли", можем, уже, наверное, в миллионный раз посмотреть "Дневник памяти". |
Why don't you grab the cake, I got the wine, we turn on "The Notebook", and let's get you over Cooper. | Давай возьмем пирог, вино и будем смотреть "Дневник памяти", ты забудешь Купера. |
A P4 3.06 NVIDIA MX 440, a Notebook Athlon XP 2800 + ATI Radeon Mobile 9200, and an Athlon XP + 200th NVIDIA MX 440. | P4 3,06 NVIDIA MX 440, портативный компьютер Athlon XP 2800 + ATI Radeon 9200 Мобильная и Athlon XP + 200 NVIDIA MX 440. |
To connect to Internet you can use notebook, PC or PDA and mobile phone as a modem. | Для подключения к сети Интернет вы можете в комплекте с мобильным телефоном использовать портативный компьютер (ноутбук), стационарный компьютер, либо КПК (карманный персональный компьютер). |
His book for children, The Last Notebook of Leonardo, won the 2011 Moonbeam Award. | Его книга для детей «The Last Notebook of Leonardo» («Последняя записная книжка Леонардо») выиграла в 2011 приз Moonbeam Award. |
Education and training courses and workshops on scientific and technical records full life-cycle management and the Quality Electronic Records Practices Standards (Q-ERPS) are available from the Collaborative Electronic Notebook Systems Association. | Обучающие и практические курсы и семинары по управлению полным жизненным циклом научных и технических записей, а также Стандартному руководству по качеству электронных записей (Quality Electronic Records Practices Standards (Q-ERPS)) предоставляет ассоциация Collaborative Electronic Notebook Systems Association (CENSA). |
Google Notebook was announced on May 10, 2006, and was online for users on May 15, 2006. | Google Notebook был анонсирован 10 мая 2006 года и стал доступен 15 мая 2006 года. |
"Aerospace Notebook: Conner's best bet - Let it ride on the 777s but airlines aren't ready to commit to 200LR model". | Aerospace Notebook: Conner's best bet - Let it ride on the 777s (неопр.) (недоступная ссылка - история). |
The Notebook of Trigorin is a play by American playwright Tennessee Williams, adapted from Anton Chekhov's drama The Seagull (1895). | Дневник Тригорина (англ. The Notebook of Trigorin) - пьеса американского драматурга Теннесси Уильямса, которая является адаптацией пьесы русского писателя Антона Павловича Чехова «Чайка» (1895). |
In 2013, through the "University for all" programme, the Ministry of Education had provided the first 135 notebook computers out of the 1,072 portable devices distributed to 35 national universities across the country to university graduates with disabilities. | В 2013 году в рамках программы "Университет для всех" Министерство образования предоставило первые 135 портативных компьютеров из 1072 переносных устройств, выделенных 35 национальным университетам по всей стране для передачи студентам-инвалидам. |
As such, during the biennium it is intended that a total of 93 computers and monitors, seven notebook computers and 75 printers will be replaced. | Таким образом, в течение двухгодичного периода в общей сложности планируется заменить 93 компьютера и монитора, 7 портативных компьютеров и 75 принтеров. |
The acquisition of the following equipment would be required: one personal computer, three notebook computers, four laser printers, one small printer, one standard and one large-format scanner, one label printer, two built-in motorized projection screens and one video data projector. | Необходимо приобрести следующее оборудование: один персональный компьютер, три портативных компьютера, четыре лазерных принтера, один малый принтер, одно стандартное сканирующее устройство и одно крупноформатное сканирующее устройство, один принтер для распечатывания наклеек, два встроенных автоматических экрана и один видеопроектор. |
The licenses and fees of software are essential management tools for the investigation, including Casemap, Sanction, Analyst's Notebook network control software, and central software licenses managed from Headquarters. | Предусматриваются расходы на закупку лицензий и оплату использования основных управленческих систем при проведении расследования, в том числе программ и портативных компьютеров для аналитиков, сетевого контрольного программного обеспечения и централизованного программного обеспечения, лицензиями на которое распоряжаются Центральные учреждения. |
For example, Dell eliminated all halogenated flame-retardants in all desktop, notebook and server chassis plastic parts in 2004 and has recently expanded these restrictions to include all products designed after June 2006. | Например, «Делл» в 2004 году прекратил использование всех галоидированных антипиренов во всех пластмассовых частях настольных, портативных компьютеров и серверных шасси и недавно распространил эти ограничения на все изделия, разработанные после июня 2006 года. |