Kelly's moving her stuff into my notebook. | Келли переносит свои вещи в мой блокнот! |
How do I get my notebook back? | Как я мог получить мой блокнот обратно? |
Could you lose the notebook? | Вы не могли бы убрать блокнот? |
It's a... blank notebook. | Это... чистый блокнот. |
It is difficult to establish a profile of the typical purchaser, because the notebook attracts equally a businessman, a student and a professional. | Установить профиль типичного покупателя тяжело, потому что блокнот одинаково привлекает бизнесмена, студента и человека свободной профессии. |
My name is written in this notebook in your handwriting. | Ты собственноручно вписал мое имя в Тетрадь. |
Could you please hand me the notebook? | Хиллари, передай мне тетрадь, пожалуйста. |
Suppose someone else picked up this notebook... could they get rid of the useless people of this world? | Если бы кто-то другой подобрал эту тетрадь... Смог бы он избавить мир от ненужных людей? |
So I asked him for his notes, and he just handed over his notebook without even asking my name, and I said: | Я попросила у него конспекты, и он мне просто отдал тетрадь даже не спросив мое имя, и я сказала: |
Jack, is this your notebook, and why is it not in your backpack? | Джек, это же твоя тетрадь, а почему она не в твоём рюкзаке? |
An old pair of shoes, notebook, photographs, you know, that sort of thing. | Старые туфли, записная книжка, фотографии - всё в таком роде. |
This notebook, which I thought that I had lost... was actually in the pocket of my cape all the time. | Записная книжка, о которой я думал, что она потеряна, была фактически у меня в кармане все время |
Do you have your notebook? | У вас есть записная книжка? |
It's Charlotte Mitchell's notebook. | Это записная книжка Шарлотты Митчел. |
The problem is that notebook. | Основная проблема... её записная книжка. |
You left your notebook here one day. | Ты тут как-то оставил свой ноутбук. |
Where can I buy a notebook with Linux?! | Ну и где купить ноутбук с Linux? |
BUSINESS life offers notebook and 3 months of free Internet for just UAH 1999! | BUSINESS life предлагает ноутбук и 3 месяца бесплатного интернета всего за 1999 гривен! |
Second prize, notebook computer. | Второй приз, ноутбук. |
Only for UAH1999 a BUSINESS life subscriber, who has connected 50 lines, receives notebook and 1 GB of free Internet traffic monthly during 3 months. | Всего за 1999 гривен клиент BUSINESS life, подключивший 50 линий, получает ноутбук и по 1 Гбайт бесплатного интернет-трафика ежемесячно на протяжении 3 месяцев. |
So I thought that maybe I could borrow your notebook. | И я должна заполнять пробелы, и я подумала, что может быть, можно взять у тебя тетрадку. |
How do I get my notebook back? | Как я мог получить мою тетрадку обратно? |
Remember I gave you a notebook in the hospital? | Помните в госпитале я давал вам тетрадку? |
Have you seen a yellow notebook? | Вы не видели жёлтую тетрадку? |
When I moved Thomas' bass, I knocked over a blue notebook. | И вдруг наткнулся на синюю тетрадку. |
We should do a screening of The Notebook. | Надо показывать фильм "Дневник памяти". |
Okay, you tell me you weren't trying to seduce me the other night when you made me watch The Notebook. | Ладно, скажи мне, что ты не пыталась меня соблазнить в тот вечер, когда заставила меня смотреть "Дневник памяти". |
Okay, so we can go classic with "when Harry met Sally," we can watch "the notebook" for, like, the millionth time. | Так, можем выбрать классический "Когда Гарри встретил Салли", можем, уже, наверное, в миллионный раз посмотреть "Дневник памяти". |
I am not watching The Notebook again. | Я не буду снова смотреть "Дневник памяти"! |
I love The Notebook! | Я обожаю "Дневник памяти"! |
A P4 3.06 NVIDIA MX 440, a Notebook Athlon XP 2800 + ATI Radeon Mobile 9200, and an Athlon XP + 200th NVIDIA MX 440. | P4 3,06 NVIDIA MX 440, портативный компьютер Athlon XP 2800 + ATI Radeon 9200 Мобильная и Athlon XP + 200 NVIDIA MX 440. |
To connect to Internet you can use notebook, PC or PDA and mobile phone as a modem. | Для подключения к сети Интернет вы можете в комплекте с мобильным телефоном использовать портативный компьютер (ноутбук), стационарный компьютер, либо КПК (карманный персональный компьютер). |
Special features are minimal, with the documentary Director's Notebook: The Prestige - Five Making-of Featurettes, running roughly twenty minutes combined, an art gallery and the trailer. | Специальные материалы, включая документальный фильм «Дневник режиссёра: Престиж - Пять короткометражек о создании» (англ. Director's Notebook: The Prestige - Five Making-of Featurettes), примерный хронометраж которых равен двадцати минутам, художественная галерея и трейлеры. |
Education and training courses and workshops on scientific and technical records full life-cycle management and the Quality Electronic Records Practices Standards (Q-ERPS) are available from the Collaborative Electronic Notebook Systems Association. | Обучающие и практические курсы и семинары по управлению полным жизненным циклом научных и технических записей, а также Стандартному руководству по качеству электронных записей (Quality Electronic Records Practices Standards (Q-ERPS)) предоставляет ассоциация Collaborative Electronic Notebook Systems Association (CENSA). |
(ISBN 0-8362-7929-8) Two Weeks In Midday Sun: A Cannes Notebook (1987) Coverage of the 1987 Cannes Film Festival which was also the 40th anniversary of the festival plus comments about the previous twelve festivals Ebert had attended. | (ISBN 0-8362-7929-8) Two Weeks In Midday Sun: A Cannes Notebook (1987) Освещение 40-летнего юбилея Каннского фестиваля, который посетил Эберт, наряду с заметками о двадцати предыдущих фестивалях. |
"Aerospace Notebook: Conner's best bet - Let it ride on the 777s but airlines aren't ready to commit to 200LR model". | Aerospace Notebook: Conner's best bet - Let it ride on the 777s (неопр.) (недоступная ссылка - история). |
The Notebook of Trigorin is a play by American playwright Tennessee Williams, adapted from Anton Chekhov's drama The Seagull (1895). | Дневник Тригорина (англ. The Notebook of Trigorin) - пьеса американского драматурга Теннесси Уильямса, которая является адаптацией пьесы русского писателя Антона Павловича Чехова «Чайка» (1895). |
The example of the notebook computer industry in Taiwan Province of China was given, to highlight the importance of policy sequencing in building up local capabilities. | Важное значение четкой последовательности в принятии мер политики для укрепления местного потенциала было продемонстрировано на примере отрасли по производству портативных компьютеров в китайской провинции Тайвань. |
In 2013, through the "University for all" programme, the Ministry of Education had provided the first 135 notebook computers out of the 1,072 portable devices distributed to 35 national universities across the country to university graduates with disabilities. | В 2013 году в рамках программы "Университет для всех" Министерство образования предоставило первые 135 портативных компьютеров из 1072 переносных устройств, выделенных 35 национальным университетам по всей стране для передачи студентам-инвалидам. |
As such, during the biennium it is intended that a total of 93 computers and monitors, seven notebook computers and 75 printers will be replaced. | Таким образом, в течение двухгодичного периода в общей сложности планируется заменить 93 компьютера и монитора, 7 портативных компьютеров и 75 принтеров. |
The acquisition of the following equipment would be required: one personal computer, three notebook computers, four laser printers, one small printer, one standard and one large-format scanner, one label printer, two built-in motorized projection screens and one video data projector. | Необходимо приобрести следующее оборудование: один персональный компьютер, три портативных компьютера, четыре лазерных принтера, один малый принтер, одно стандартное сканирующее устройство и одно крупноформатное сканирующее устройство, один принтер для распечатывания наклеек, два встроенных автоматических экрана и один видеопроектор. |
For example, Dell eliminated all halogenated flame-retardants in all desktop, notebook and server chassis plastic parts in 2004 and has recently expanded these restrictions to include all products designed after June 2006. | Например, «Делл» в 2004 году прекратил использование всех галоидированных антипиренов во всех пластмассовых частях настольных, портативных компьютеров и серверных шасси и недавно распространил эти ограничения на все изделия, разработанные после июня 2006 года. |