| It's hard to know for sure, you know, unless we had her notebook. | Трудно сказать наверняка, вот если бы у нас был её блокнот. |
| You read my notebook, and - and photocopied it, and distributed it. | Ты прочитал мой блокнот и... скопировал его, и раздал копии. |
| That is a terrible idea. It's a pretty good idea if you want to get that notebook back. | Это более чем хорошая идея, если ты хочешь получить этот блокнот. |
| Where's your notebook, Harriet? | Где твой блокнот, Хэрриет? |
| You can earn your notebook. | Ты можешь заработать свой блокнот. |
| About the trade between the chief and the notebook... | Мы больше не заинтересованы в обмене директора на тетрадь. |
| As a member of the police, I can't just hand over that killer notebook. | Как полицейский я не могу так просто отдать Тетрадь. |
| We found a notebook belonging to Tess Michner. | Мы нашли тетрадь, принадлежавшую Тесс Мичнер. |
| Every day in the morning, the first thing I do before my first cup of coffee, before I brush my teeth, I open my notebook. | Каждый день с утра первое, что я делаю перед моей первой чашкой кофе, перед тем, как я чищу зубы - я открываю свою тетрадь. |
| "That Shinigami just gave me the notebook..."and hasn't appeared since... Mikami was given the notebook by a Shinigami. | как он дал мне тетрадь. с тех пор синигами с ним нет. |
| Jefferson had an obsession with puns, and Adams kept a notebook of unsavory limericks. | Джефферсон был помешан на игре слов, а у Адамса была записная книжка с отвратительными стишками. |
| This old notebook, very well used, filled with all kinds of data. | Старая записная книжка, давно в пользовании, заполнена разными данными. |
| Where's your little notebook? | Где твоя записная книжка? |
| It's Pettifer's notebook we need. | Нам нужна записная книжка Петтифера. |
| His book for children, The Last Notebook of Leonardo, won the 2011 Moonbeam Award. | Его книга для детей «The Last Notebook of Leonardo» («Последняя записная книжка Леонардо») выиграла в 2011 приз Moonbeam Award. |
| Unfortunately, my notebook is restarted in the middle of the learning process and lubricated. | К сожалению, мой ноутбук перезапуска в середине процесса обучения и смазаны. |
| I seem to have left my notebook here. | Кажется, я забыла здесь свой ноутбук. |
| on any hardware product larage scale (notebook, motherboard, VGA, etc. | на любом масштабе Larage аппаратный продукт (ноутбук, материнскую плату, VGA и т.д. |
| below link I have described to you/ I told a data recovery on a DELL (R) notebook could do... | ниже ссылку я описал к тебе я сказал восстановления данных на DELL (R) ноутбук может делать... |
| If you have a notebook, personal communicator, smartphone or any other device that supports WiFi Internet access, then you can easily use our services. | Если у Вас есть: ноутбук, КПК, смартфон или другое устройство поддерживающие выход в интернет по технологии WiFi, значит, Вы уже можете стать нашим пользователем. |
| During Soviet times, the magazine was a 30 - leaf notebook of simple matte paper. | Во времена СССР журнал представлял собой 30-листовую тетрадку из простой матовой бумаги. |
| I've found a notebook where he writes poetry. | Я нашла тетрадку с его стихами. |
| My daughter Annie made this notebook. | Эту тетрадку сделала моя дочь Анни. |
| When I moved Thomas' bass, I knocked over a blue notebook. | И вдруг наткнулся на синюю тетрадку. |
| Every day follows much the same pattern: Paterson gets up early and goes to work, where he listens to passengers talking and, during pauses, writes poetry in a notebook he carries with him. | Каждый день Патерсона - такой же, как предыдущий: он рано встаёт, завтракает, идёт в автопарк, где садится в автобус и целый день ездит по улицам города, а в перерывах пишет стихи в тетрадку. |
| Her favorite movie, the notebook. | Её любимый фильм - "Дневник памяти". |
| Life's not The Notebook, you know? | Жизнь это вам не "Дневник памяти", понимаешь? |
| Okay, so we can go classic with "when Harry met Sally," we can watch "the notebook" for, like, the millionth time. | Так, можем выбрать классический "Когда Гарри встретил Салли", можем, уже, наверное, в миллионный раз посмотреть "Дневник памяти". |
| I am not watching The Notebook again. | Я не буду снова смотреть "Дневник памяти"! |
| I did it with you when we rented "The Notebook". | То же самое было, когда мы брали напрокат "Дневник памяти". |
| A P4 3.06 NVIDIA MX 440, a Notebook Athlon XP 2800 + ATI Radeon Mobile 9200, and an Athlon XP + 200th NVIDIA MX 440. | P4 3,06 NVIDIA MX 440, портативный компьютер Athlon XP 2800 + ATI Radeon 9200 Мобильная и Athlon XP + 200 NVIDIA MX 440. |
| To connect to Internet you can use notebook, PC or PDA and mobile phone as a modem. | Для подключения к сети Интернет вы можете в комплекте с мобильным телефоном использовать портативный компьютер (ноутбук), стационарный компьютер, либо КПК (карманный персональный компьютер). |
| Satsvarupa dasa Goswami recorded this period in his book Guru Reform Notebook (1987). | Сатсварупа Даса Госвами описал этот период в истории ИСККОН в своей книге «Guru Reform Notebook» (1987). |
| (ISBN 0-8362-7929-8) Two Weeks In Midday Sun: A Cannes Notebook (1987) Coverage of the 1987 Cannes Film Festival which was also the 40th anniversary of the festival plus comments about the previous twelve festivals Ebert had attended. | (ISBN 0-8362-7929-8) Two Weeks In Midday Sun: A Cannes Notebook (1987) Освещение 40-летнего юбилея Каннского фестиваля, который посетил Эберт, наряду с заметками о двадцати предыдущих фестивалях. |
| "Aerospace Notebook: Conner's best bet - Let it ride on the 777s but airlines aren't ready to commit to 200LR model". | Aerospace Notebook: Conner's best bet - Let it ride on the 777s (неопр.) (недоступная ссылка - история). |
| After this experience he wrote the book Russian Year: A Notebook of an Amateur Diplomat, published in May 1944 in New York. | Об этом он написал книгу Russian Year: A Notebook of an Amateur Diplomat («Год в России: записки дипломата-любителя»), опубликованную в мая 1944 года в Нью-Йорке. |
| The Notebook of Trigorin is a play by American playwright Tennessee Williams, adapted from Anton Chekhov's drama The Seagull (1895). | Дневник Тригорина (англ. The Notebook of Trigorin) - пьеса американского драматурга Теннесси Уильямса, которая является адаптацией пьесы русского писателя Антона Павловича Чехова «Чайка» (1895). |
| IS3.83 The requirements of $74,500 in ESCAP would cover the acquisition and/or replacement of meeting chairs, monitors, a liquid crystal display projector, two notebook computers, one photocopy machine, eight wireless microphones and two digital tape recorders. | РП3.83 Потребности в размере 74500 долл. США в ЭСКАТО предусматривают приобретение и/или замену кресел для залов заседаний, мониторов, проектора с экраном на жидких кристаллах, двух портативных компьютеров, одного фотокопировального аппарата, восьми беспроводных микрофонов и двух цифровых магнитофонов. |
| In 2013, through the "University for all" programme, the Ministry of Education had provided the first 135 notebook computers out of the 1,072 portable devices distributed to 35 national universities across the country to university graduates with disabilities. | В 2013 году в рамках программы "Университет для всех" Министерство образования предоставило первые 135 портативных компьютеров из 1072 переносных устройств, выделенных 35 национальным университетам по всей стране для передачи студентам-инвалидам. |
| As such, during the biennium it is intended that a total of 93 computers and monitors, seven notebook computers and 75 printers will be replaced. | Таким образом, в течение двухгодичного периода в общей сложности планируется заменить 93 компьютера и монитора, 7 портативных компьютеров и 75 принтеров. |
| The licenses and fees of software are essential management tools for the investigation, including Casemap, Sanction, Analyst's Notebook network control software, and central software licenses managed from Headquarters. | Предусматриваются расходы на закупку лицензий и оплату использования основных управленческих систем при проведении расследования, в том числе программ и портативных компьютеров для аналитиков, сетевого контрольного программного обеспечения и централизованного программного обеспечения, лицензиями на которое распоряжаются Центральные учреждения. |
| For example, Dell eliminated all halogenated flame-retardants in all desktop, notebook and server chassis plastic parts in 2004 and has recently expanded these restrictions to include all products designed after June 2006. | Например, «Делл» в 2004 году прекратил использование всех галоидированных антипиренов во всех пластмассовых частях настольных, портативных компьютеров и серверных шасси и недавно распространил эти ограничения на все изделия, разработанные после июня 2006 года. |