| Aren't you going to work on your notebook today? | Ты собираешься сегодня писать в блокнот? |
| And if they find your notebook? | А если блокнот найдут? |
| I was trying to get Kelly's notebook back... | Я пыталась забрать блокнот Келли... |
| In the artist's private archive there is a small notebook with sketches of numerous searches for various characters from T. Shevchenko's poems. | В архиве художника сохранился небольшой блокнот с набросками где просматриваются многочисленные поиски-этюды разнообразных персонажей поэзий Т. Шевченко. |
| hierarchical notebook to enter and manage notes and ideas | блокнот с иерархической структурой для работы с заметками и идеями |
| You would come over after I got out of class, bag of food in one hand, and that notebook in the other. | Ты уходил из класса после меня в одной руке нёс еду, а в другой тетрадь. |
| Is that your Computer Science notebook? | Это твоя тетрадь по информатике? |
| Let me have your notebook. | Миса, одолжи мне свою тетрадь. |
| If you'll just hand over the notebook, I'll return your daughter. | Отдадите Тетрадь - получите свою кровиночку назад. |
| you showed me that notebook and from what I saw - | А в том смысле, что ты показал мне ту тетрадь и, судя по увиденному... |
| Do you think that notebook is a stone tablet? | Думаешь твоя записная книжка - это каменная скрижаль? |
| Is there really a red notebook, Joanna? | Красная записная книжка правда здесь, Джоанна? |
| I have my dad's notebook. | У меня записная книжка отца. |
| There should be a notebook. | Была ещё записная книжка. |
| Is my face a notebook to have that written on it? | Неужели она у меня как записная книжка? |
| Unfortunately, my notebook is restarted in the middle of the learning process and lubricated. | К сожалению, мой ноутбук перезапуска в середине процесса обучения и смазаны. |
| It also possible to use services of translator consultant and order extra hardware as amplifier, DVD-player or notebook. | Отдельно Вы можете воспользоваться услугами референт-переводчика и арендовать дополнительное оборудование (усилитель звука, DVD-проигрыватель, ноутбук). |
| Also not yet brought to account were 356 Compaq Notebook computers ($579,013) and 176 printers ($42,524). | Кроме того, также не учтены 356 компьютеров "Компак ноутбук" (579013 долл. США) и 176 принтеров (42524 долл. США). |
| "A notebook, then the ringing of the bell..." | "Ноутбук, звонок..." |
| The first-generation MacBook Air was a 13.3 -only model, initially promoted as the world's thinnest notebook (1.94cm MacBook may be compared with 1.98cm for a previous record model, 2005's Toshiba Portege R200). | Ноутбук изначально позиционировался как самый тонкий в мире (1.94 см против 1.98 см у прошлого рекордсмена, Toshiba Portege R2002005 года). |
| During Soviet times, the magazine was a 30 - leaf notebook of simple matte paper. | Во времена СССР журнал представлял собой 30-листовую тетрадку из простой матовой бумаги. |
| How do I get my notebook back? | Как я мог получить мою тетрадку обратно? |
| So you stole her notebook. | И поэтому ты украл ее тетрадку. |
| I'm going to borrow a notebook from the Chief! | Иду одолжить тетрадку у старосты! |
| Let's crack open the green notebook. | Давайте откроем зеленую тетрадку. |
| Please don't say The Notebook. | Пожалуйста, только не "Дневник памяти". |
| Life's not The Notebook, you know? | Жизнь это вам не "Дневник памяти", понимаешь? |
| It's just like The Notebook. | Прямо как в фильме "Дневник памяти". |
| I did it with you when we rented "The Notebook". | То же самое было, когда мы брали напрокат "Дневник памяти". |
| I love The Notebook! | Я обожаю "Дневник памяти"! |
| A P4 3.06 NVIDIA MX 440, a Notebook Athlon XP 2800 + ATI Radeon Mobile 9200, and an Athlon XP + 200th NVIDIA MX 440. | P4 3,06 NVIDIA MX 440, портативный компьютер Athlon XP 2800 + ATI Radeon 9200 Мобильная и Athlon XP + 200 NVIDIA MX 440. |
| To connect to Internet you can use notebook, PC or PDA and mobile phone as a modem. | Для подключения к сети Интернет вы можете в комплекте с мобильным телефоном использовать портативный компьютер (ноутбук), стационарный компьютер, либо КПК (карманный персональный компьютер). |
| Satsvarupa dasa Goswami recorded this period in his book Guru Reform Notebook (1987). | Сатсварупа Даса Госвами описал этот период в истории ИСККОН в своей книге «Guru Reform Notebook» (1987). |
| Special features are minimal, with the documentary Director's Notebook: The Prestige - Five Making-of Featurettes, running roughly twenty minutes combined, an art gallery and the trailer. | Специальные материалы, включая документальный фильм «Дневник режиссёра: Престиж - Пять короткометражек о создании» (англ. Director's Notebook: The Prestige - Five Making-of Featurettes), примерный хронометраж которых равен двадцати минутам, художественная галерея и трейлеры. |
| Google Notebook was announced on May 10, 2006, and was online for users on May 15, 2006. | Google Notebook был анонсирован 10 мая 2006 года и стал доступен 15 мая 2006 года. |
| "Aerospace Notebook: Conner's best bet - Let it ride on the 777s but airlines aren't ready to commit to 200LR model". | Aerospace Notebook: Conner's best bet - Let it ride on the 777s (неопр.) (недоступная ссылка - история). |
| The Notebook of Trigorin is a play by American playwright Tennessee Williams, adapted from Anton Chekhov's drama The Seagull (1895). | Дневник Тригорина (англ. The Notebook of Trigorin) - пьеса американского драматурга Теннесси Уильямса, которая является адаптацией пьесы русского писателя Антона Павловича Чехова «Чайка» (1895). |
| IS3.83 The requirements of $74,500 in ESCAP would cover the acquisition and/or replacement of meeting chairs, monitors, a liquid crystal display projector, two notebook computers, one photocopy machine, eight wireless microphones and two digital tape recorders. | РП3.83 Потребности в размере 74500 долл. США в ЭСКАТО предусматривают приобретение и/или замену кресел для залов заседаний, мониторов, проектора с экраном на жидких кристаллах, двух портативных компьютеров, одного фотокопировального аппарата, восьми беспроводных микрофонов и двух цифровых магнитофонов. |
| The example of the notebook computer industry in Taiwan Province of China was given, to highlight the importance of policy sequencing in building up local capabilities. | Важное значение четкой последовательности в принятии мер политики для укрепления местного потенциала было продемонстрировано на примере отрасли по производству портативных компьютеров в китайской провинции Тайвань. |
| In 2013, through the "University for all" programme, the Ministry of Education had provided the first 135 notebook computers out of the 1,072 portable devices distributed to 35 national universities across the country to university graduates with disabilities. | В 2013 году в рамках программы "Университет для всех" Министерство образования предоставило первые 135 портативных компьютеров из 1072 переносных устройств, выделенных 35 национальным университетам по всей стране для передачи студентам-инвалидам. |
| As such, during the biennium it is intended that a total of 93 computers and monitors, seven notebook computers and 75 printers will be replaced. | Таким образом, в течение двухгодичного периода в общей сложности планируется заменить 93 компьютера и монитора, 7 портативных компьютеров и 75 принтеров. |
| The licenses and fees of software are essential management tools for the investigation, including Casemap, Sanction, Analyst's Notebook network control software, and central software licenses managed from Headquarters. | Предусматриваются расходы на закупку лицензий и оплату использования основных управленческих систем при проведении расследования, в том числе программ и портативных компьютеров для аналитиков, сетевого контрольного программного обеспечения и централизованного программного обеспечения, лицензиями на которое распоряжаются Центральные учреждения. |