| My only weapon was my notebook and my Leica. | Единственным моим оружием были блокнот и моя Leica. |
| I'll make sure he doesn't burn your notebook. | Я прослежу чтобы он не сжег твой блокнот. |
| He kept a notebook and wrote your name in it over and over, and that's why we thought his name was Jamie B. | Он хранил блокнот и писал твое имя на нем раз за разом, именно поэтому мы подумали, что его имя было Джейми Би. |
| He carries a notebook, Never lets it out of his sight, But he takes it home at night. | Он носит блокнот, никогда не выпускает его из вида, но забирает его домой на ночь. |
| Find Katya's notebook yet? | Блокнот Кати еще не нашли? |
| The notebook is not yours. It's his. | Тетрадь не твоя, а его. |
| I had postado to the some time a small notice regarding new mine notebook. | Я имел postado к некоторому времени малое извещение относительно новая тетрадь шахты. |
| (EAN 13: 3760075340025) Youri Boutsko, Grand cahier d'Orgue/ Youri Boutsko, Great Organ notebook. | EAN 13: 3760075340025 Youri Boutsko, Grand cahier d'orgue/ Юрий Буцко, Большая органная тетрадь. |
| And so, when you took Javier's notebook, you were in that state? | И когда ты взяла тетрадь Хавьера, ты была в этом состоянии? |
| That "golden" notebook. | Эта "золотая" тетрадь. |
| The notebook contained columns with names, comments and various markings. | Записная книжка содержит столбцы с именами, комментариями и пометками. |
| Amazing, how eloquent this little notebook can be... | Удивительно, как много всего может рассказать маленькая записная книжка... |
| Moleskine is the heir of the legendary notebook used for the past two centuries by great artists and thinkers, including Vincent Van Gogh, Pablo Picasso, Ernest Hemingway, and Bruce Chatwin. | МОЛЕСКИН (MOLESKINE) - культовая записная книжка, которой уже больше двух столетий отдает дань уважения европейская творческая интеллигенция: художники, писатели, киносценаристы и режиссеры, журналисты, архитекторы и музыканты. |
| He has everything he needs to complete the task successfully: his notebook, voice recorder, photo camera, a number of characters willing to share their information with him and, of course, the player who is ready to help the main character solve the mystery. | Для успешного завершения расследования у него есть все: записная книжка, диктофон, фотоаппарат, множество персонажей, готовых так или иначе поделиться ценной информацией, и, конечно же, игрок, желающий помочь главному герою прийти к разгадке. |
| Events to commemorate the life of Boris Pasternak were organized the same year, including publication of his Notebook. | В том же году были проведены мероприятия, посвященные памяти Б. Пастернака, и была издана его "Записная книжка". |
| We were able to crack his notebook, and we found... | Мы смогли взломать его ноутбук и нашли... |
| I found her travel itinerary, found a notebook with all kinds of stuff, like... | Я нашел ее маршрут путешествия, Нашел ноутбук со всеми видами материала, как... |
| Using PocketPC, notebook or office PC, manager is able to dynamically review the orders accepted, confirm or cancel them, change their status, add the comments, as well as obtain the most complete consolidated reports for each representative. | Используя КПК, ноутбук или офисный компьютер, руководитель может в динамике видеть ход выполнения работ, принятые заказы, подтверждать их, изменять их статус, отменять, делать комментарии, а также имеет возможность получить наиболее полные сводные отчеты по каждому мобильному сотруднику. |
| "A notebook, then the ringing of the bell..." | "Ноутбук, звонок..." |
| Notebook PC, having the special software for setting of the acoustic path parameters, receiving and visualization of received information, saving and documenting of testing results. | персональный компьютер типа «ноутбук» со специализированным программным обеспечением для настройки параметров акустического тракта, приема и визуализации полученной информации, сохранения и документирования результатов контроля. |
| She carries a mean spiral notebook and a pen. | Она всегда носит с собой тетрадку и ручку. |
| So I thought that maybe I could borrow your notebook. | И я должна заполнять пробелы, и я подумала, что может быть, можно взять у тебя тетрадку. |
| How do I get my notebook back? | Как я мог получить мою тетрадку обратно? |
| Remember I gave you a notebook in the hospital? | Помните в госпитале я давал вам тетрадку? |
| Every day follows much the same pattern: Paterson gets up early and goes to work, where he listens to passengers talking and, during pauses, writes poetry in a notebook he carries with him. | Каждый день Патерсона - такой же, как предыдущий: он рано встаёт, завтракает, идёт в автопарк, где садится в автобус и целый день ездит по улицам города, а в перерывах пишет стихи в тетрадку. |
| Please don't say The Notebook. | Пожалуйста, только не "Дневник памяти". |
| Life's not The Notebook, you know? | Жизнь это вам не "Дневник памяти", понимаешь? |
| It's just like The Notebook. | Прямо как в фильме "Дневник памяти". |
| I am not watching The Notebook again. | Я не буду снова смотреть "Дневник памяти"! |
| You guys ever heard of The Notebook? | Вы, ребята, слышали про "Дневник памяти"? |
| A P4 3.06 NVIDIA MX 440, a Notebook Athlon XP 2800 + ATI Radeon Mobile 9200, and an Athlon XP + 200th NVIDIA MX 440. | P4 3,06 NVIDIA MX 440, портативный компьютер Athlon XP 2800 + ATI Radeon 9200 Мобильная и Athlon XP + 200 NVIDIA MX 440. |
| To connect to Internet you can use notebook, PC or PDA and mobile phone as a modem. | Для подключения к сети Интернет вы можете в комплекте с мобильным телефоном использовать портативный компьютер (ноутбук), стационарный компьютер, либо КПК (карманный персональный компьютер). |
| His book for children, The Last Notebook of Leonardo, won the 2011 Moonbeam Award. | Его книга для детей «The Last Notebook of Leonardo» («Последняя записная книжка Леонардо») выиграла в 2011 приз Moonbeam Award. |
| Special features are minimal, with the documentary Director's Notebook: The Prestige - Five Making-of Featurettes, running roughly twenty minutes combined, an art gallery and the trailer. | Специальные материалы, включая документальный фильм «Дневник режиссёра: Престиж - Пять короткометражек о создании» (англ. Director's Notebook: The Prestige - Five Making-of Featurettes), примерный хронометраж которых равен двадцати минутам, художественная галерея и трейлеры. |
| (ISBN 0-8362-7929-8) Two Weeks In Midday Sun: A Cannes Notebook (1987) Coverage of the 1987 Cannes Film Festival which was also the 40th anniversary of the festival plus comments about the previous twelve festivals Ebert had attended. | (ISBN 0-8362-7929-8) Two Weeks In Midday Sun: A Cannes Notebook (1987) Освещение 40-летнего юбилея Каннского фестиваля, который посетил Эберт, наряду с заметками о двадцати предыдущих фестивалях. |
| Google Notebook was announced on May 10, 2006, and was online for users on May 15, 2006. | Google Notebook был анонсирован 10 мая 2006 года и стал доступен 15 мая 2006 года. |
| "Aerospace Notebook: Conner's best bet - Let it ride on the 777s but airlines aren't ready to commit to 200LR model". | Aerospace Notebook: Conner's best bet - Let it ride on the 777s (неопр.) (недоступная ссылка - история). |
| IS3.83 The requirements of $74,500 in ESCAP would cover the acquisition and/or replacement of meeting chairs, monitors, a liquid crystal display projector, two notebook computers, one photocopy machine, eight wireless microphones and two digital tape recorders. | РП3.83 Потребности в размере 74500 долл. США в ЭСКАТО предусматривают приобретение и/или замену кресел для залов заседаний, мониторов, проектора с экраном на жидких кристаллах, двух портативных компьютеров, одного фотокопировального аппарата, восьми беспроводных микрофонов и двух цифровых магнитофонов. |
| The example of the notebook computer industry in Taiwan Province of China was given, to highlight the importance of policy sequencing in building up local capabilities. | Важное значение четкой последовательности в принятии мер политики для укрепления местного потенциала было продемонстрировано на примере отрасли по производству портативных компьютеров в китайской провинции Тайвань. |
| As such, during the biennium it is intended that a total of 93 computers and monitors, seven notebook computers and 75 printers will be replaced. | Таким образом, в течение двухгодичного периода в общей сложности планируется заменить 93 компьютера и монитора, 7 портативных компьютеров и 75 принтеров. |
| The acquisition of the following equipment would be required: one personal computer, three notebook computers, four laser printers, one small printer, one standard and one large-format scanner, one label printer, two built-in motorized projection screens and one video data projector. | Необходимо приобрести следующее оборудование: один персональный компьютер, три портативных компьютера, четыре лазерных принтера, один малый принтер, одно стандартное сканирующее устройство и одно крупноформатное сканирующее устройство, один принтер для распечатывания наклеек, два встроенных автоматических экрана и один видеопроектор. |
| For example, Dell eliminated all halogenated flame-retardants in all desktop, notebook and server chassis plastic parts in 2004 and has recently expanded these restrictions to include all products designed after June 2006. | Например, «Делл» в 2004 году прекратил использование всех галоидированных антипиренов во всех пластмассовых частях настольных, портативных компьютеров и серверных шасси и недавно распространил эти ограничения на все изделия, разработанные после июня 2006 года. |