Английский - русский
Перевод слова Non-return
Вариант перевода Невозвращение

Примеры в контексте "Non-return - Невозвращение"

Примеры: Non-return - Невозвращение
The Criminal Code of Turkmenistan establishes criminal liability for non-return of funds in foreign currency from abroad (art. 260). В Уголовном кодексе Туркменистана предусмотрена уголовная ответственность за невозвращение из-за границы средств в иностранной валюте (ст. 260).
Variant B established that, as a general rule, non-return of the undertaking would have no effect. В варианте В в качестве общего правила устанавливается, что невозвращение обязательства не имеет какого-либо значения.
Indeed, their non-return is a violation of the Dayton Accords and other peace agreements. Собственно говоря, их невозвращение является нарушением Дейтонских и других мирных соглашений.
The illicit transfer and non-return of children is a criminal offence in current Russian legislation. В действующем российском законодательстве незаконное перемещение и невозвращение детей является преступлением уголовного характера.
E. Illicit transfer and non-return (art. 11) Е. Незаконное перемещение и невозвращение (статья 11)
It is the final point of a process whose objective is to build peace and to secure a commitment guaranteeing a non-return to the life of a fighter. Это заключительная часть процесса, целью которой является построение мира и обеспечение обязательства, гарантирующего их невозвращение к образу жизни комбатанта.
It further commented that there are exceptional circumstances such as accidents involving death of staff members, medical evacuations and non-return of staff to the mission for valid reasons whereby check-out procedures cannot be strictly complied with. Он отметил также, что бывают исключительные обстоятельства, такие как гибель сотрудников в результате дорожно-транспортных происшествий, медицинские эвакуации и невозвращение сотрудников в миссии по веским причинам, когда строгое соблюдение процедур сдачи подотчетного имущества невозможно.
It holds the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) fully accountable for the non-return of the cargo of the Han Kubrat. Он возлагает полную ответственность за невозвращение груза каравана "Хан Кубрат" на власти Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория).
We wish to reiterate our conviction that each and every component of the DDR process must be given due importance, equal emphasis and adequate funding to ensure success and the non-return of former combatants to conflict. Мы хотели бы подтвердить нашу убежденность в том, что всем компонентам этого процесса необходимо придавать равное значение, уделяя должное внимание, и предоставлять надлежащее финансирование, для того чтобы обеспечить успех этого процесса и невозвращение бывших комбатантов в зону конфликта.
(c) The non-return of refugees. с) невозвращение беженцев.